"أمكنك أن" - Traduction Arabe en Français

    • as-tu pu
        
    • peux-tu
        
    • avez-vous pu
        
    • as pu
        
    • vous pouviez
        
    • vous pouvez
        
    • avez pu
        
    • tu peux
        
    • aurais pu
        
    • tu pouvais
        
    • pouviez vous
        
    Comment as-tu pu faire une chose aussi stupide et irresponsable ? Open Subtitles كيف أمكنك أن تقومي بهذا العمل الغبي الخالي من المسؤولية ؟
    Tu m'as laissée seule pour élever notre fils ! Comment as-tu pu faire ça ? Open Subtitles لقد تركتنى لكى أربي ابننا بمفردى ، كيف أمكنك أن تفعل هذا ؟
    Com ment peux-tu dire à la seule personne au monde... que j'aime... pour qui j'ai tant de sentiments... de ne pas me fréquenter? Open Subtitles كيف أستطعت أن تخبر الشخص الوحيد فى العالم الذى أحبة و الذى أهتم بة كثيرا كيف أمكنك أن تقول لة أن يبقى بعيدا عنى
    Comment avez-vous pu l'abandonner? Open Subtitles كيف أمكنك أن تتخلى عنها بهذا الشكل يا سيد براون؟
    Tu le sais très bien. Comment t'as pu me faire ça ? Open Subtitles أنت تعرف جيداً ، كيف أمكنك أن تفعل بي ذلك ؟
    Si vous pouviez diner avec une célébrité, qui choisiriez - vous ? Open Subtitles إذا أمكنك أن تتعشّى مع مشهور من ترغب أن يكون؟
    Et nous porterons des roses blanches aussi, si vous le voulez bien, si vous pouvez en trouver rapidement. Open Subtitles وسنضع الورود البيضاء أيضاً لو رغبتي، لو أمكنك أن تعثرين على بعضهم الآن.
    Je suis la risée de tous. Comment as-tu pu laisser faire ça ? Open Subtitles لقد أصبحت أضحوكه المجتمع كيف أمكنك أن تفعل هذا بي؟
    Comment as-tu pu dire que tu m'aimais, et me faire ça? Open Subtitles كيف أمكنك أن تقول بأنك أحببتني وتفعل ذلك بي ؟
    Comment as-tu pu changer d'école comme ça, sans rien dire ? Open Subtitles كيف أمكنك أن تنتقل من المدرسة من دون أن تخبرني؟
    Papa, comment as-tu pu faire manquer à mon fils un semestre entier d'école ? C'est pas comme si c'était une fille canon. Open Subtitles أبي، كيفَ أمكنك أن تجعل ابني يتغيّب عن فصلٍ دراسي كامل؟
    Comment peux-tu enquêter sans cette information cruciale ? Open Subtitles كيف أمكنك أن تعتقله دون أن يكون معك كاتب للقضية
    Comment peux-tu... te montrer cruel au point de tuer ton propre enfant ? Open Subtitles كيف أمكنك فعل ذلك؟ كيف أمكنك أن تكون قاسي القلب و تقتل طفلك؟
    Comment avez-vous pu la remonter jusqu'en haut? Open Subtitles كيف أمكنك أن تسحب السوسته إلى أعلى هكذا؟
    Comment avez-vous pu abandonner ? Open Subtitles كيف أمكنك أن تفعل ذلك ؟ أن تتخلى عن كل شئ
    Comment t'as pu oublier que c'était aussi ma mère... Open Subtitles كيف أمكنك أن تنسى بأنّها كانت أمي أنا أيضاً؟
    Comment t'as pu mettre la grappe au-dessus? Open Subtitles إنه ال.. حسناً، كيف أمكنك أن تطبق الخصيتين فوق القضيب؟
    Si vous pouviez parler moins fort, en fait... Open Subtitles أيها الضّابط، حقيقةً إذا أمكنك أن تُخفض من صوتك قليلاً.
    Si vous pouvez trouver le téléphone de votre mari, ça nous aiderait énormément. Open Subtitles إذا أمكنك أن تحددي هاتف زوجك سيساعدنا هذا
    J'arrive pas à comprendre comment vous avez pu garder ça pour vous si longtemps. Open Subtitles لا أستطيع تخيل كيف أمكنك أن تخفى شيأ كهذا فى داخلك كل هذا الوقت
    Si tu peux être discret, c'est la blonde en bikini avec le corps canon près de la fontaine, par dessus ton épaule gauche. Open Subtitles اذا أمكنك أن تكون متكتم انها الشقراء التى ترتدى البكينى صاحبه الجسد المثير للغايه بجوار الشلال
    Je te hais parce que t'aurais pu revenir tant de fois, mais tu l'as jamais fait. Open Subtitles أكرهك لأنّك أمكنك أن تعودي مرّات كثيرة لكنّك لم تعودي قطّ.
    si tu pouvais me faire une copie du dossier dès que tu auras tout reporté, j'apprécierais. Open Subtitles نعم، إذا أمكنك أن تنسخ لي تقرير الأدِلة عِند إعدادها، فسأُقدِر لك هذا
    Comment pouviez vous en être sur ? Open Subtitles كيف أمكنك أن تكون متأكداً؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus