Comment as-tu pu faire une chose aussi stupide et irresponsable ? | Open Subtitles | كيف أمكنك أن تقومي بهذا العمل الغبي الخالي من المسؤولية ؟ |
Tu m'as laissée seule pour élever notre fils ! Comment as-tu pu faire ça ? | Open Subtitles | لقد تركتنى لكى أربي ابننا بمفردى ، كيف أمكنك أن تفعل هذا ؟ |
Com ment peux-tu dire à la seule personne au monde... que j'aime... pour qui j'ai tant de sentiments... de ne pas me fréquenter? | Open Subtitles | كيف أستطعت أن تخبر الشخص الوحيد فى العالم الذى أحبة و الذى أهتم بة كثيرا كيف أمكنك أن تقول لة أن يبقى بعيدا عنى |
Comment avez-vous pu l'abandonner? | Open Subtitles | كيف أمكنك أن تتخلى عنها بهذا الشكل يا سيد براون؟ |
Tu le sais très bien. Comment t'as pu me faire ça ? | Open Subtitles | أنت تعرف جيداً ، كيف أمكنك أن تفعل بي ذلك ؟ |
Si vous pouviez diner avec une célébrité, qui choisiriez - vous ? | Open Subtitles | إذا أمكنك أن تتعشّى مع مشهور من ترغب أن يكون؟ |
Et nous porterons des roses blanches aussi, si vous le voulez bien, si vous pouvez en trouver rapidement. | Open Subtitles | وسنضع الورود البيضاء أيضاً لو رغبتي، لو أمكنك أن تعثرين على بعضهم الآن. |
Je suis la risée de tous. Comment as-tu pu laisser faire ça ? | Open Subtitles | لقد أصبحت أضحوكه المجتمع كيف أمكنك أن تفعل هذا بي؟ |
Comment as-tu pu dire que tu m'aimais, et me faire ça? | Open Subtitles | كيف أمكنك أن تقول بأنك أحببتني وتفعل ذلك بي ؟ |
Comment as-tu pu changer d'école comme ça, sans rien dire ? | Open Subtitles | كيف أمكنك أن تنتقل من المدرسة من دون أن تخبرني؟ |
Papa, comment as-tu pu faire manquer à mon fils un semestre entier d'école ? C'est pas comme si c'était une fille canon. | Open Subtitles | أبي، كيفَ أمكنك أن تجعل ابني يتغيّب عن فصلٍ دراسي كامل؟ |
Comment peux-tu enquêter sans cette information cruciale ? | Open Subtitles | كيف أمكنك أن تعتقله دون أن يكون معك كاتب للقضية |
Comment peux-tu... te montrer cruel au point de tuer ton propre enfant ? | Open Subtitles | كيف أمكنك فعل ذلك؟ كيف أمكنك أن تكون قاسي القلب و تقتل طفلك؟ |
Comment avez-vous pu la remonter jusqu'en haut? | Open Subtitles | كيف أمكنك أن تسحب السوسته إلى أعلى هكذا؟ |
Comment avez-vous pu abandonner ? | Open Subtitles | كيف أمكنك أن تفعل ذلك ؟ أن تتخلى عن كل شئ |
Comment t'as pu oublier que c'était aussi ma mère... | Open Subtitles | كيف أمكنك أن تنسى بأنّها كانت أمي أنا أيضاً؟ |
Comment t'as pu mettre la grappe au-dessus? | Open Subtitles | إنه ال.. حسناً، كيف أمكنك أن تطبق الخصيتين فوق القضيب؟ |
Si vous pouviez parler moins fort, en fait... | Open Subtitles | أيها الضّابط، حقيقةً إذا أمكنك أن تُخفض من صوتك قليلاً. |
Si vous pouvez trouver le téléphone de votre mari, ça nous aiderait énormément. | Open Subtitles | إذا أمكنك أن تحددي هاتف زوجك سيساعدنا هذا |
J'arrive pas à comprendre comment vous avez pu garder ça pour vous si longtemps. | Open Subtitles | لا أستطيع تخيل كيف أمكنك أن تخفى شيأ كهذا فى داخلك كل هذا الوقت |
Si tu peux être discret, c'est la blonde en bikini avec le corps canon près de la fontaine, par dessus ton épaule gauche. | Open Subtitles | اذا أمكنك أن تكون متكتم انها الشقراء التى ترتدى البكينى صاحبه الجسد المثير للغايه بجوار الشلال |
Je te hais parce que t'aurais pu revenir tant de fois, mais tu l'as jamais fait. | Open Subtitles | أكرهك لأنّك أمكنك أن تعودي مرّات كثيرة لكنّك لم تعودي قطّ. |
si tu pouvais me faire une copie du dossier dès que tu auras tout reporté, j'apprécierais. | Open Subtitles | نعم، إذا أمكنك أن تنسخ لي تقرير الأدِلة عِند إعدادها، فسأُقدِر لك هذا |
Comment pouviez vous en être sur ? | Open Subtitles | كيف أمكنك أن تكون متأكداً؟ |