"أمناء لجان" - Traduction Arabe en Français

    • secrétaires des comités
        
    • des comités des
        
    :: En 2013, la Caisse s'est entretenue avec les secrétaires des comités des pensions du personnel de ses organisations affiliées pour revoir le mandat des comités et de leurs secrétaires. UN :: أجرى الصندوق، خلال عام 2013، مناقشات مع أمناء لجان المعاشات التقاعدية لموظفي المنظمات الأعضاء فيه من أجل استعراض اختصاصات اللجان وأمنائها.
    En outre, les premières conclusions de l'étude ont été communiquées aux secrétaires des comités des pensions des organisations affiliées implantées en Europe. UN إضافة إلى ذلك، تم إطلاع أمناء لجان المعاشات التقاعدية في المنظمات الأعضاء التي لديها مكاتب في أوروبا على النتائج الأولية للدراسة.
    secrétaires des comités des pensions du personnel M.-T. André UN أمناء لجان المعاشات التقاعدية للموظفين
    CCSA R. Perruchoud secrétaires des comités des pensions du personnel UN أمناء لجان المعاشات التقاعدية للموظفين
    Dans plusieurs districts, les secrétaires des comités publics de développement des villages ont démissionné en bloc ou ont cessé d'agir de peur d'être attaqués, ce qui laisse craindre que la zone tout entière s'éloigne encore davantage de l'État. UN وفي العديد من المقاطعات، قدم أمناء لجان المقاطعات القروية استقالاتهم بصورة جماعية أو كانوا غير فعالين بسبب الخوف من الاعتداء، مما زاد خطر ازدياد انسحاب المنطقة بأكملها من نطاق سلطة الدولة.
    secrétaires des comités des pensions du personnel B. Sperandio de Llull UN أمناء لجان المعاشات التقاعدية للموظفين
    Le descriptif révisé présenté au Comité mixte à sa session en cours précise les rôles des secrétaires des comités des pensions, tels que définis dans les Statuts et le Règlement administratif de la Caisse, ainsi que dans son règlement intérieur et son manuel d'administration. UN ويوضح البيان المنقح المقدم إلى المجلس في دورته الحالية أدوار أمناء لجان المعاشات التقاعدية للموظفين كما حددت في النظامين الأساسي والإداري للصندوق؛ ونظامه الداخلي ودليله الإداري.
    Il a toutefois émis des réserves concernant la section consacrée aux rôles et responsabilités des secrétaires des comités des pensions et a suggéré qu'elle soit examinée avec le comité des pensions de chaque organisation. UN ولكن المجلس أبدى تحفظات على الفرع المتعلق بأدوار ومسؤوليات أمناء لجان المعاشات التقاعدية للموظفين، واقترح أن يناقش هذا الفرع مع كل لجنة بمفردها.
    2. Les personnes dont les noms suivent ont assisté à la session du Comité en qualité de représentants, d'observateurs ou de secrétaires des comités des pensions du personnel, conformément au Règlement intérieur : UN 2 - وحضر الأشخاص التالية أسماؤهم دورة المجلس كممثلين أو مراقبين أو أمناء لجان المعاشات التقاعدية للموظفين، وفقاً للنظام الداخلي:
    Les personnes dont les noms suivent ont assisté à la session du Comité en qualité de représentants, d'observateurs ou de secrétaires des comités des pensions du personnel, conformément au Règlement intérieur : UN 2 - وحضر الأشخاص التالية أسماؤهم دورة المجلس كممثلين أو مراقبين أو أمناء لجان المعاشات التقاعدية للموظفين، وفقاً للنظام الداخلي:
    Les personnes dont les noms suivent ont assisté à la session du Comité en qualité de représentants, d'observateurs ou de secrétaires des comités des pensions du personnel, conformément au Règlement intérieur : UN 2 - وحضر الأشخاص التالية أسماؤهم دورة المجلس كممثلين أو مراقبين أو أمناء لجان المعاشات التقاعدية للموظفين، وفقاً للنظام الداخلي:
    Aucune augmentation n'est prévue au titre des voyages que l'Administrateur et ses collaborateurs entreprendront pour assister aux sessions du Comité mixte de la Caisse et se rendre auprès des secrétaires des comités des pensions locaux. UN 23 - ليست هناك زيادة مطلوبة في احتياجات السفر لكبير الموظفين التنفيذيين أو موظفيه لحضور دورات المجلس المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وزيارة أمناء لجان المعاشات التقاعدية المحلية.
    La création de ces postes permettrait au Service d'appuyer davantage les secrétaires des comités des sanctions, qui pourraient dès lors consacrer plus de temps à élaborer de façon proactive et stratégique, avec les présidents des comités, des programmes de travail de nature à conduire à une meilleure surveillance des régimes de sanctions. UN وستعزز إضافة هؤلاء الموظفين الدعم المقدم إلى أمناء لجان الجزاءات، مما يسمح لهم بتخصيص المزيد من الوقت للعمل مع رؤساء اللجان، من أجل إعداد برامج للجان بشكل استباقي وبطريقة استراتيجية، بغية زيادة فعالية الإشراف على نظام الجزاءات.
    Les frais de voyage prévus pour les membres du personnel de la Caisse doivent permettre au secrétaire ou à d'autres fonctionnaires d'assister aux sessions du Comité mixte, du Comité permanent, de la Commission de la fonction publique internationale et du Comité consultatif pour les questions administratives, ainsi qu'à des réunions avec les secrétaires des comités des pensions locaux. UN وتشمل تكاليف سفر الموظفين حضور اﻷمين و/أو سواه من الموظفين دورات كل من المجلس واللجنة الدائمة، ولجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية، فضلا عن الاجتماعات مع أمناء لجان المعاشات التقاعدية المحلية للموظفين.
    Du fait de ces menaces, les secrétaires des comités de développement villageois, puis hauts représentants de l'État à ce niveau, ont remis leur démission en masse entre le 18 juin et le 28 juillet, privant ainsi les populations rurales des services de l'État dans 14 districts de toutes les régions du pays. UN وقدم أمناء لجان التنمية القروية، وهي أعلى سلطة حكومية إدارية على هذا المستوى، استقالتهم بشكل جماعي بين 18 حزيران/يونيه و 28 تموز/يوليه، بسبب التهديدات التي تعرضوا لها، فتوقف تقديم الخدمات الحكومية لسكان الأرياف في 14 مقاطعة في مختلف أنحاء البلاد.
    Les organes directeurs ont fait observer que l'idée d'imputer une responsabilité aux secrétaires des comités des pensions qui ne donneraient pas suite aux < < conseils et orientations > > fournis par la Caisse leur posait problème étant donné que les termes < < conseils et orientations > > , contrairement à < < règlement > > ou < < règles > > , laissaient une marge d'interprétation. UN وأشارت مجالس الإدارة إلى أنها واجهت صعوبات فيما يتعلق بمفهوم المسؤولية الناشئة عن عدم اتخاذ أمناء لجان المعاشات التقاعدية لإجراءات بناءً على " مشورة وتوجيه " من الصندوق، ذلك لأنهما، خلافاً للنظام الأساسي أو النظام الإداري، يفسحان المجال للتأويل.
    Les frais de voyage prévus pour les membres du personnel de la Caisse doivent permettre au Secrétaire ou à d'autres fonctionnaires d'assister aux sessions du Comité mixte, du Comité permanent, de la Commission de la fonction publique internationale et du Comité consultatif pour les questions administratives, ainsi qu'à des réunions avec les secrétaires des comités des pensions locaux. UN وتشمل تكاليف الموظفين حضور اﻷمين و/أو سواه من الموظفين دورات كل من المجلس واللجنة الدائمة، ولجنة الخدمة المدنية الدولية واللجنة الاستشارية المعنية بالمسائل اﻹدارية، فضلا عن الاجتماعات مع أمناء لجان المعاشات التقاعدية المحلية للموظفين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus