"أمن الحاويات" - Traduction Arabe en Français

    • la sécurité des conteneurs
        
    • la sûreté des conteneurs
        
    • de sécurité des conteneurs
        
    • de sécurisation des conteneurs
        
    • CSI
        
    • ISC
        
    • Container Security
        
    • la sécurisation des conteneurs maritimes
        
    Les Pays-Bas participent pleinement et activement à l'ISP ainsi qu'à l'Initiative concernant la sécurité des conteneurs (ISC). UN تشارك هولندا مشاركة كاملة ونشطة في المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار وفي مبادرة أمن الحاويات.
    :: Certains États ont mentionné des mesures visant à contrôler le mouvement des biens en se référant aux efforts qu'ils déploient pour appliquer l'Initiative concernant la sécurité des conteneurs. UN :: وتناول بعض الدول التدابير الرامية إلى مراقبة حركة السلع بأن أشارت إلى ما تبذله من جهود لتنفيذ مبادرة أمن الحاويات.
    Le Pakistan participe à l'Initiative pour la sûreté des conteneurs relevant des États-Unis d'Amérique. UN مبادرة أمن الحاويات: تشارك باكستان في مبادرة الولايات المتحدة بشأن أمن الحاويات.
    À présent, l'Initiative pour la sûreté des conteneurs fonctionne dans 58 ports et 32 pays. UN وفي الوقت الحاضر، تعمل مبادرة أمن الحاويات في 58 ميناء و 32 بلدا.
    Les questions de sécurité maritime et de sécurité des conteneurs resteront à l'évidence une priorité pour la communauté internationale dans les années à venir. UN وواضح أن المسائل البحرية ومسائل أمن الحاويات ستظل موضوعاً ذا أولوية بالنسبة للمجتمع الدولي في الأعوام المقبلة.
    Quelques mois après les attentats, il avait lancé l'Initiative de sécurisation des conteneurs. UN وخلال بضعة أشهر من تلك الهجمات، استحدثت دائرة الجمارك بالولايات المتحدة مبادرة أمن الحاويات.
    Un autre programme mettant l'accent sur l'amélioration de la sécurité des conteneurs et de la chaîne logistique a été supprimé à la fin de 2013. UN وأوقفت الوحدة، بنهاية عام 2013، تنفيذ برنامج آخر كان تركيزه منصبا على تعزيز أمن الحاويات وسلاسل الإمداد.
    Le Comité souhaiterait être informé de la coopération entre les services des douanes du Japon et d'autres États, notamment dans le cadre de l'Initiative concernant la sécurité des conteneurs. UN حبذا، لو تمدون اللجنة بآخر المعلومات المتاحة عن التعاون الجمركي بين اليابان والدول الأخرى، بما في ذلك تعاونكم معها من خلال مبادرة أمن الحاويات.
    D'autre part, l'Argentine a signé le 9 mai 2005 avec les États-Unis un mémorandum d'accord concernant l'application de l'Initiative concernant la sécurité des conteneurs, ce qui constitue une première en Amérique du Sud. UN ووقعت الأرجنتين من ناحية أخرى على مذكرة التفاهم مع الولايات المتحدة لتنفيذ مبادرة أمن الحاويات لتصبح بذلك أول بلد من أمريكا الجنوبية يوقع على اتفاق يندرج في سياق المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار.
    Par le biais du programme relatif à l'Initiative sur la sécurité des conteneurs, des fonctionnaires canadiens seront déployés dans des ports étrangers pour filtrer et examiner les conteneurs de fret avant leur chargement à bord d'un navire en route pour le Canada. UN وسيُنشر في إطار مبادرة أمن الحاويات موظفون كنديون في موانئ بحرية أجنبية لفرز وفحص حاويات الشحن قبل تحميلها على متن سفينة متجهة إلى كندا.
    Les pays soutenus coopèrent aujourd'hui plus étroitement avec nombre de leurs partenaires commerciaux, notamment en échangeant des informations sur la sécurité des conteneurs maritimes. UN ولقد زادت البلدان الجاري الآن مساعدتها من تعاونها مع الكثير من شركائها التجاريين بأوجه عدة، من بينها تبادل المعلومات عن أمن الحاويات البحرية.
    Promotion de la sécurité des conteneurs et de la chaîne logistique UN تعزيز أمن الحاويات وسلسلة التوريد
    On peut citer en premier lieu l'Initiative pour la sûreté des conteneurs (ISC), qui vise à empêcher que le transport par conteneurs soit exploité pour le trafic d'armes de destruction massive. UN وأول هذه الترتيبات مبادرة أمن الحاويات التي صُممت لحماية سفن الحاويات من أن تستغل في تهريب أسلحة الدمار الشامل.
    Cette relation améliore la capacité des équipes d'inspection relevant de l'initiative pour la sûreté des conteneurs de repérer les conteneurs à haut risque qui font route vers les États-Unis. UN وتحسن هذه العلاقة قدرة أفرقة التفتيش التابعة لمبادرة أمن الحاويات على التعرف على حاويات المواد شديدة الخطورة المتجهة إلى الولايات المتحدة.
    Figure 3 Partenariat douanes-secteur privé de lutte contre le terrorisme − Chaîne logistique concernant la sûreté des conteneurs UN الشراكة بين الجمارك وقطاع التجارة ضد الإرهاب - سلسلة لوجستيات أمن الحاويات
    En 2003, Singapour a été le premier port asiatique à prendre part à l'Initiative pour la sûreté des conteneurs, et elle a adhéré à l'Initiative de sécurité contre la prolifération, dont elle est l'un des piliers. UN وفي عام 2003، أصبحت سنغافورة أول ميناء تطبق فيه مبادرة أمن الحاويات في آسيا، وانضمت إلى المبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار كمشارك أساسي.
    En outre, à l'appui de ces initiatives, Singapour participe à l'Initiative de sécurité des conteneurs et à l'Initiative de sécurité contre la prolifération. UN وفضلا عن ذلك، تشارك سنغافورة، دعما لهذه الجهود، في مبادرة أمن الحاويات والمبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار.
    Qui plus est, en appui à ces efforts, Singapour participe à l'Initiative de sécurité des conteneurs et à l'Initiative de sécurité de la prolifération. UN وبالإضافة إلى ذلك، ودعما لتلك الجهود، تشارك سنغافورة في مبادرة أمن الحاويات والمبادرة الأمنية لمكافحة الانتشار كلتيهما.
    Les trois objectifs fondamentaux de l'Initiative de sécurisation des conteneurs sont les suivants : UN وتتمثل العناصر الأساسية الثلاثة لمبادرة أمن الحاويات فيما يلي:
    Ports dans lesquels l'Initiative de sécurisation des conteneurs est actuellement en vigueur : UN الموانئ التي تطبق مبادرة أمن الحاويات حاليا:
    La CSI tient à trouver un juste équilibre entre les intérêts de la sécurité et ceux du commerce légitime. UN إذ تحقق مبادرة أمن الحاويات توازنا بين كفالة الأمن وتسهيل التجارة المشروعة.
    :: La Container Security Initiative - un moyen de faire reculer les frontières en inspectant les chargements sur place, à l'étranger, et en collaborant avec les douanes du pays concerné pour procéder à un contrôle préalable des conteneurs avant qu'ils soient expédiés aux États-Unis; UN :: مبادرة أمن الحاويات - وسيلة لدفع حدودنا للخارج بفحص الشحنات فيما وراء البحار والمشاركة في العمل مع وكالات الجمارك لدى الدول المضيفة بشأن الفحوصات قبل شحن البضائع المتجهة إلى الولايات المتحدة؛
    Les États Membres devraient être encouragés à participer à l'Initiative pour la sécurisation des conteneurs maritimes. UN 106- ينبغي تشجيع الدول الأعضاء على المشاركة في مبادرة أمن الحاويات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus