Les fonds du PNUD servent essentiellement à financer deux programmes de redressement rural qui sont opérationnels depuis plusieurs années. | UN | وتُخصص معظم أموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي لبرنامجين لﻹنعاش الريفي هما قيد التشغيل منذ سنوات عديدة. |
Article IV. fonds du PNUD | UN | المادة الرابعة - أموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
2. Résumé analytique — fonds du PNUD 66 C-1. | UN | ٢ - موجز تنفيذي - أموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي |
Le Trésorier est autorisé à désigner la banque ou les banques dans lesquelles les fonds du PNUD et les fonds gérés par le PNUD doivent être déposés. | UN | يؤذن ﻷمين الخزانة، مكتب اﻹدارة، بتعيين المصرف أو المصارف التي تودع وتحفظ فيها أموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي واﻷموال التي يديرها. |
b Ce montant reste dans les limites de l'allocation du PNUD reportée sur 1994. | UN | )ب( في حدود إجمالي أموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المعاد توزيعها لعام ١٩٩٤. |
a) Report du solde non dépensé en 1993 des fonds alloués par le PNUD : 337 711,69 dollars; | UN | )أ( الرصيد غير المنفق المعاد توزيعه من أموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عام ١٩٩٣ وقدره ٧١١,٦٩ ٣٣٧ دولار؛ |
316. Certaines délégations ont déclaré qu'UNIFEM ne devrait pas avoir accès aux fonds du PNUD. | UN | ٣١٦ - وقال بعض الوفود إنه ينبغي ألا تتوفر للصندوق سبل الحصول على أموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
316. Certaines délégations ont déclaré qu'UNIFEM ne devrait pas avoir accès aux fonds du PNUD. | UN | ٣١٦ - وقال بعض الوفود إنه ينبغي ألا تتوفر للصندوق سبل الحصول على أموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
Un tiers environ des fonds du PNUD vont à des projets qui contribuent directement ou indirectement à la croissance économique, à l'emploi et à l'élimination de la pauvreté. | UN | ويكرس حوالي ثلث أموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمشاريع التي لها أثر مباشر أو غير مباشر على النمو الاقتصادي، والعمالة، والقضاء على الفقر. |
91. Ces carences de la tenue des inventaires n'ont pas d'effet sérieux sur l'état des fonds du PNUD. | UN | ٩١ - وليس ﻷوجه القصور هذه الموجودة في سجلات الجرد أي تأثير جوهري على البيانات المتعلقة بمركز أموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي. |
- Etat des fonds du PNUD (annexe No 1) | UN | - مركز أموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي )المرفق اﻷول( |
46. Les fonds du PNUD servent aussi beaucoup de capital d'amorçage pour les interventions de pays donateurs sur le terrain. | UN | ٦٤ - وتقوم أموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي أيضا بدور هام بوصفها نواة رأسمال ﻷغراض قيام البلدان المانحة بتدخلات ميدانية. |
Nonobstant les dispositions de l'article 25.04 ci-dessus et dans les limites et les conditions fixées par le Conseil d'administration, des fonds du PNUD peuvent être placés sous la forme de participations à des prêts au développement consentis par des banques de développement internationales ou régionales, ou être prêtés aux termes des dispositions de la réserve destinée au logement du personnel des bureaux extérieurs. | UN | رغما عن أحكام البند ٢٥-٤ أعلاه، وفي إطار الحدود والشروط التي يضعها المجلس التنفيذي، يجوز وضع أموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي في شكل مشاركة في القروض اﻹنمائية التي تقدمها المصارف اﻹنمائية الدولية أو اﻹقليمية، أو إقراضها في إطار أحكام الاحتياطي المخصص لﻹقامة الميدانية. البند ٢٥-٦٠ |
Au niveau des pays, un projet MicroStart donne la possibilité à cinq—dix organisations locales de recevoir des microcapitaux sous forme de dons (jusqu'à 1 million de dollars E.—U. de fonds du PNUD par pays) et une composante services techniques (jusqu'à 500 000 dollars E.—U. par pays). | UN | وعلى الصعيد القطري، سيقدم مشروع البداية الصغيرة منحا تتمثل في رأس مال صغير )يصل إلى مليون دولار من أموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للقطر( إلى عدد يتراوح بين ٥ و٠١ مشاريع محلية، كما سيقدم مكوﱢن خدمات تقنية )تبلغ قيمته ٠٠٠ ٠٠٥ دولار للقطر(. |
2.1 Les liquidités obtenues du PNUD pendant l'année s'élèvent à 5 548,040 dollars, tandis que les paiement prélevés directement sur les fonds du PNUD pour le compte de l'OMI au titre des dépenses du programme et portés au compte de l'OMI par bordereaux interservices se chiffrent à 1 879 499 dollars. | UN | ٢-١ بلغت المسحوبات النقدية من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي خلال العام ٠٤٠ ٥٤٨ ٥ دولارا، أما المدفوعات التي سددت نيابة عن المنظمة البحرية الدولية من أموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مباشرة لتغطية نفقات البرامج، وتم تحميلها على المنظمة البحرية الدولية بموجب قسائم صرف داخلية، فقد بلغ مجموعها ٤٩٩ ٨٧٩ ١ دولارا. |
p) Article 2.2 U iii) : L'expression " fonds du PNUD " [comprend] désigne les recettes [de toute source] portées au crédit [du] des Comptes Ressources ordinaires ou Autres ressources du PNUD, à l'exclusion donc des recettes portées au crédit du Compte fonds du PNUD. | UN | )ع( البند ٢-٢ شين ' ٣ ' : " أموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي " تشمل ]جميع مصادر ...[ تعني اﻹيرادات ]التي[ تقيﱠد لحساب الموارد العادية أو حساب الموارد اﻷخرى لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ وبالتالي لا تدخل فيها اﻹيرادات المقيدة لحساب صندوق برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ |
c Ce montant épuise l'allocation du PNUD reportée sur 1994. | UN | )ج( صرف مجموع أموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي المعاد توزيعها لعام ١٩٩٤. |
90. La valeur des stocks estimée au 31 décembre 1991 comprenait 4,3 millions de dollars d'équipement qui n'étaient pas compris dans les 105 millions de dollars de stocks figurant dans le rapport du Directeur général sur l'état des fonds alloués par le PNUD à la FAO pour 1988-1989. | UN | ٩٠ - وقد اشتمل تقييم المخزونات في ٣١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، على مبلغ ٤,٣ مليون دولار متعلق ببنود المعدات التي استبعدت من عملية تقييم المخزونات البالغة ١٠٥ ملايين دولار التي وردت في تقرير المدير العام عن بيان مركز أموال برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للفترة ١٩٨٨ - ٨٩. |