Le Premier Ministre de la République du Kenya, S.E. M. Raila Amolo Odinga, fait une déclaration. | UN | أدلى سعادة الرايت أونرابل رايلا أمولو أودينغا، رئيس وزراء جمهورية كينيا، ببيان. |
Simon B. Arap Bullut, Thomas B. Amolo | UN | سيمون ب اراب بولوت، توماس ب أمولو |
M. Amolo (Kenya) appuie les efforts du Département de la sûreté et de la sécurité et reconnaît que celui-ci est encore en cours de constitution. | UN | 43 - السيد أمولو (كينيا): قال إن وفده يؤيد جهود إدارة السلامة والأمن ويدرك أنها لا تزال في طور الإنشاء. |
M. Raila Amollo Odinga, Premier Ministre de la République du Kenya, est escorté à la tribune. | UN | اصطُحب الرايت أونرابل رايلا أمولو أودينغا، رئيس الوزراء في جمهورية كينيا، إلى المنصة. |
Allocution de M. Raila Amollo Odinga, Premier Ministre de la République du Kenya | UN | خطاب الرايت أونرابل رايلا أمولو أودينغا، رئيس الوزراء في جمهورية كينيا |
M. Thomas Boniface Amolo | UN | السيد توماس بونيفاسي أمولو |
5. M. Amolo (Kenya), parlant au nom des Etats de la Communauté de l'Afrique orientale, se joint à la déclaration du Maroc. | UN | 5 - السيد أمولو (كينيا): تكلم باسم دول الجماعة الاقتصادية لشرق أفريقيا فأيد بيان المغرب. |
M. Amolo (Kenya) dit que l'UNITAR et l'Université des Nations Unies jouent un rôle important dans l'acquisition de compétences dans les domaines de la diplomatie pour la communauté internationale. | UN | 55 - السيد أمولو (كينيا): قال إن اليونيتار وجامعة الأمم المتحدة يضطلعان بدور هام في مجال بناء الكفاءات على صعيد الدبلوماسية لصالح المجتمع الدولي. |
M. Amolo (Kenya) (parle en anglais) : Je souhaite exprimer ma reconnaissance au juge Philippe Kirsch, Président de la Cour pénale internationale, pour sa présentation éloquente et lucide des activités de la Cour au cours de l'année écoulé. | UN | السيد أمولو (كينيا) (تكلم بالانكليزية): أود أن أعرب عن امتناني للقاضي فيليب كيرش، رئيس المحكمة الجنائية الدولية، على عرضه البليغ والواضح لأنشطة المحكمة خلال العام الماضي. |
M. Amolo (Kenya) (parle en anglais) : Je prends la parole au nom du Représentant permanent du Kenya auprès des Nations Unies à New York, l'Ambassadeur Bahemuka. | UN | السيد أمولو (كينيا) (تكلم بالانكليزية): أُدلي بهذا البيان نيابة عن الممثل الدائم لكينيا لدى الأمم المتحدة في نيويورك، السفير باهيميوكا. |
M. Amolo (Kenya) déclare que les règles gouvernant le service de la dette et son remboursement doivent prendre en compte les besoins spéciaux et les conditions particulières des pays en développement. | UN | 6 - السيد أمولو (كينيا): قال إن القواعد التي تنظم خدمة الديون وسدادها يجب أن تسلم بالاحتياجات الخاصة للبلدان النامية وظروفها. |
M. Amolo (Kenya) dit que la réalisation de la paix et de la stabilité représente l'un des principaux objectifs nationaux de son pays afin que les énergies puissent être consacrées au développement plutôt qu'au règlement des conflits. | UN | 47 - السيد أمولو (كينيا): قال إن تحقيق السلام والاستقرار هو من الأهداف الوطنية الرئيسية لبلده، حتى يتسنى تكريس المزيد من الطاقة للتنمية لا لتسوية الصراعات. |
33. M. Amolo (Kenya) déclare que la Mission représente le prolongement approprié du rôle et de la responsabilité qui incombent à l'Organisation en matière de maintien de la paix et de la sécurité internationales conformément à la Charte. | UN | ٣٣ - السيد أمولو )كينيا(: قال إن البعثة استمرار طبيعي لدور المنظمة ومسؤوليتها في صون السلام واﻷمن الدوليين، استنادا إلى الميثاق. |
19. M. Amolo (Kenya), auquel s'associent M. ODAGA-JALOMAYO (Ouganda) et M. YUSUF (République-Unie de Tanzanie), déclare que le Kenya appuie la création de la MINUK, qui contribuera à créer un environnement stable dans lequel les populations du Kosovo puissent reconstruire leurs vies. | UN | 19 - السيد أمولو (كينيا)، بالاشتراك مع السيد أوداغا - جالومايو (أوغندا) والسيد يوسف (جمهورية تنزانيا المتحدة): قال إن كينيا تؤيد إنشاء بعثة الأمم المتحدة للإدارة المؤقتة فـــي كوسوفو التي ستسهم في خلق بيئة مستقرة بحيث يستطيع شعب كوسوفو في إطارها أن يسترد سبل حياته. |
M. Amolo (Kenya), s'exprimant au sujet de l'article 61 de l'ordre du jour, dit que le combat pour éliminer la pauvreté, promouvoir l'emploi et favoriser l'intégration sociale tient de la gageure pour beaucoup de pays en développement, dont le Kenya. | UN | 19 - السيد أمولو (كينيا): تناول البند 61 من جدول الأعمال فقال إن الكفاح من أجل القضاء على الفقر وتشجيع العمالة ورعاية التكامل الاجتماعي يمثل تحديا عميقا بالنسبة لعدد كبير من البلدان النامية، ومنها كينيا. |
M. Amolo (Kenya) appuie fermement les vues exprimées par la République arabe syrienne, Cuba, l’Ouganda, l’Indonésie et la Chine et encourage le Secrétariat à continuer d’explorer les moyens de renforcer le statut de l’Office des Nations Unies à Nairobi, notamment en incitant les autres divisions et départements à appliquer les dispositions pertinentes des résolutions de l’Assemblée générale. | UN | ٤٩ - السيد أمولو )كينيا(: أبدى تأييده لﻵراء التي أعربت عنها كل من الجمهورية العربية السورية وكوبا وأوغندا وإندونيسيا والصين، وشجع اﻷمانة العامة على المضي في استكشاف السبل للنهوض بحالة مكتب اﻷمم المتحدة في نيروبي، وخاصة بتشجيع الشُعب واﻹدارات اﻷخرى على تطبيق اﻷحكام ذات الصلة في قرارات الجمعية العامة. |
M. Raila Amollo Odinga, Premier Ministre de la République du Kenya, est escorté de la tribune. | UN | اصطحب الرايت أونورابل رايلا أمولو أودينغا، رئيس وزراء جمهورية كينيا، من المنصة. |
Le Président par intérim (parle en anglais) : J'ai le grand plaisir de souhaiter la bienvenue à S. E. M. Raila Amollo Odinga, Premier Ministre de la République du Kenya, et de l'inviter à prendre la parole devant l'Assemblée générale. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): يسعدني جدا أن أرحب بدولة الرايت أونرابل رايلا أمولو أودينغا، رئيس الوزراء في جمهورية كينيا، وأن أدعوه إلى مخاطبة الجمعية العامة. |