"أمِّه" - Traduction Arabe en Français

    • sa mère
        
    C'est son compte épargne, sa voiture et l'appartement de sa mère. Open Subtitles ذلك حسابُ توفيره، دفعة سيارته، والدفعة الأوليّة على شقّة أمِّه الخاصّةِ.
    Il ne peux pas rester à la maison avec sa mère un samedi soir. Open Subtitles هو لا يُريدُ قُعُود البيتِ على a ليلة السّبت مَع أمِّه.
    Tu veux la recette de gâteau de sa mère. Open Subtitles أنت فقط هوّستَ تُصبحُ وصفة إسكافي خوخِ أمِّه.
    Stallone était mort, mais il reviendrait pour prendre sa mère dans ses bras. Open Subtitles ستالون ماتَ، لكن اعَرفَ بأنّه سيَرْجعُ. هو سيئتي لضم أمِّه الى ذراعيهِ.
    C'est le seul soutien de sa mère et de sa sœur nouveau-née. Open Subtitles هو الدعمُ الوحيدُ مِنْ أمِّه وأخته المولودة الجديدة.
    Scott voyait en elle beaucoup de choses qui lui faisait penser à sa mère, avec un énorme avantage. Open Subtitles منشار سكوت العديد مِنْ الأشياءِ فيها بأنّه رَأى في أمِّه الخاصةِ، زائد فائدةِ ضخمةِ واحدة.
    A mon avis, et à un certain degré, il faisait l'amour avec sa mère quand il était avec Mme Hooper. Open Subtitles في رأيي، هو كَانَ، على بَعْض المستوى، مُمَارَسَة الجنس مَع أمِّه الخاصةِ عندما هو كَانَ مَع السّيدةِ هوبير.
    "Un homme ne peut pas rester le bébé de sa mère." C'est ma mère. Open Subtitles الرجل لا يمكن أن يكون طفل أمِّه إلى الأبد
    Il est perdu. Est-ce que sa mère est là ? Open Subtitles هذا الولدِ تائه ونحن نَتسائلُ إذا أمِّه قَدْ تَكُونُ هنا
    Je me sens comme une mariée le soir de ses noces dont le mari distrait rentre chez sa mère pour dîner. Open Subtitles أَشْعرُ مثل البنتِ في ليلِ زفافها الذي زوج شارد الذّهن يَذْهبُ إلى البيت إلى أمِّه للعشاءِ.
    Il est chez sa mère. Open Subtitles لا، هو في أمِّه.
    Malheureusement, il n'a pas transféré que son désir, mais aussi sa colère, son dégoût de lui-même, sa rage, et sa haine envers lui-même parce qu'il aimait sa mère. Open Subtitles لسوء الحظ، هو لَمْ يُحوّلُ رغبتُه ببساطة، لكن أيضاً غضبَه، بغضه الذاتي، غضبه، الكراهية تَعاطفَ مع نفسه في مَحَبَّة أمِّه الخاصةِ.
    Œdipien, à cause du désir de sa mère. Open Subtitles واوديب بسبب تيّارات تحتية مَع أمِّه
    Il vit seul à la campagne avec sa mère. Open Subtitles هو فقط يَعِيشُ لوحده مَع أمِّه في الريفِ ,
    Matt a dit que je devrais mettre mes taches de rousseur en valeur, alors il a volé de la crème blanchissante au SPA de sa mère, et on l'a mise sur mon visage et j'ai fait une réaction. Open Subtitles مات قالَ بأنّني يَجِبُ أَنْ أُخفّفَ نمشَي، لذا سَرقَ بَعْض قشطةِ المادة القاصرةِ مِنْ حمام أمِّه المعدني، ونحن وَضعنَاه على وجهِي وأنا كَانَ عِنْدي ردّ فعل.
    Il était le 5ème enfant de sa mère. Open Subtitles لقد كَانتْ ولادةً أمِّه الخامسةِ
    Si jeune pour être sans sa mère. Open Subtitles صغير جداً لِكي يكونَ بدون أمِّه.
    Qu'est-ce que ça représenterait pour William de retourner dans les bras de sa mère? Open Subtitles ما يَعْني لوليام أن تحمله أمِّه ثانيةً؟
    Il vivait avec sa mère dans un appart sur Garfield. Open Subtitles عاشَ مع أمِّه في شُقَّة على غارفيلد.
    Vous venez forcer la main d'un homme au chevet de sa mère malade ? Open Subtitles - أَنا آسفُ، سّيدة بيرس كيف لديكم الجرأة لتأتوا إلى هنا وتحاولون التَهديد باستعمال القوّة ضدّ شخص يجلس بجانب سرير أمِّه المريضةِ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus