Mais maintenant nous avons une cause commune, que tu le saches ou non, alors je réfléchirai sérieusement à quel point tu veux retrouver ton capitaine. | Open Subtitles | لكنْ لدينا الآن قضيّة مشتركة سواء علمت بذلك أمْ لا لذا أنصحك بالتفكير مليّاً بمدى رغبتك برؤية قبطانك ثانيةً |
Un test de réalité vous aidera à savoir si vous rêvez ou non. | Open Subtitles | تحتاج للتحقق منْ الواقع .لمعرفة ما إذا كُنت في حلمٍ أمْ لا |
On a enfin créé l'immortalité. Notre corps peut bien mourir, mais nos données survivront pour l'éternité dans le cyberespace, que cela vous plaise ou non. | Open Subtitles | حتى عندما تموت أجسادنا، فإنّ بياناتنا الشخصيّة تتواجد بالفضاء الإلكتروني للأبد، سواء أعجبك الأمر أمْ لا. |
J'en ai fait 4 000 avec lui, à rire à chaque blague nulle qu'il faisait, qu'elle soit drôle ou pas. | Open Subtitles | قدّمتُ له أكثر من 4.000 برنامج، بالضحك على كلّ نكته الرديئة، سواء أكانت مُضحكة أمْ لا. |
Je vais vous dire quelque chose, et vous allez me montrer avec votre visage si j'ai raison ou pas. | Open Subtitles | سأقول لك شيئاً، وأنت ستُريني بوجهك سواء كنتُ مُحقاً أمْ لا. |
Elle pourrait être n'importe où maintenant, dans cette ville ou pas. | Open Subtitles | يُمكن أن تكون في أيّ مكان الآن، في هذه المدينة أمْ لا. |
Mais nous n'avons aucun moyen de vérifier si elle travaille avec la police ou non. | Open Subtitles | لكن من المُستحيل لنا أن نعلم إن كانت تعمل مع الشُرطة أمْ لا. |
Tu peux poser des questions à propos de lui, pour voir si il était un vrai joueur ou non. | Open Subtitles | بإمكانكِ السؤال بالأرجاء وانظري لو ما زال مُتواجداً أمْ لا |
Je n'ai aucune idée s'il va bien ou non. | Open Subtitles | لا أملك فكرة إنْ كان بخير أمْ لا. |
Je m'en fiche si vous avez accepté ou non. | Open Subtitles | .لا يهمني لو وافقت على ذلك أمْ لا |
Tu veux être un garde ou non ? Viens ici. 3 secondes. | Open Subtitles | هل تريد أنْ تكون في الحرس أمْ لا ؟ |
Nous pouvons accepter des contrats privés, que vous pensiez que nous soyons prêts ou non. | Open Subtitles | إنّ بإمكاننا قبول مهام خاصّة، وكذلك سنفعل... سواء إعتقدت أننا مُستعدّين أمْ لا. |
Il y a une vérité universelle nous avons tous à faire face ... si nous voulons ou non. | Open Subtitles | هناك حقيقة شاملة علينا مُواجهتها جميعاً... سواء أردنا ذلك أمْ لا. |
Qu'il en ait conscience ou non. | Open Subtitles | سواء أأدركَ ذلكَ أمْ لا |
Peu importe si ça prenait de la place ou pas. | Open Subtitles | سواء كان لدينا مساحة للأغراض أمْ لا. |
Peut réduire la consommation d'essence des avions de 65% permettant aux compagnies aériennes de réduire leurs prix, ou pas. | Open Subtitles | سيقوم بتقليل إستهلاك وقود الطائرات %بنسبة تصل إلى 66، ممّا يسمح لشركات الطيران بتقليل أسعارها. أمْ لا. |
Ca va marcher.. ou pas. | Open Subtitles | إمّا أن تنجح أمْ لا. |
Tempête ou pas, Finch, si Rollins est notre seule piste, je me dirige vers la plage. | Open Subtitles | سواء أكانت هناك عاصفة أمْ لا يا (فينش)، لو كان (رولنز) هُو دليلنا الوحيد، فإنّي مُتوجّه إلى الشاطئ. |
Si je suis stable ou pas... | Open Subtitles | سواء كنتُ مُستقرّ أمْ لا... |