"أم سيئة" - Traduction Arabe en Français

    • une mauvaise mère
        
    • ou mauvais
        
    • ou mauvaise
        
    • ou pas
        
    • ou mauvaises
        
    • ou une mauvaise
        
    • une mère horrible
        
    Oui, si vous n'y participez pas, vous êtes une mauvaise mère. Open Subtitles نعم، وإذا لم تشاركي في التناوب عليها، ستكوني أم سيئة.
    J'ai peur d'être une mauvaise mère, de perdre ton amour, de te sentir indifférent, de ne plus t'aimer et de tout voir s'écrouler. Open Subtitles أنا خائفة أن أصبح أم سيئة وأنت لن تحبني وستهملني أنا لن أريدك والأمر بأكمله سيتفكك
    Mais non, tu n'es pas une mauvaise mère. Juste une folle hystérique. Open Subtitles لا أنت لست أم سيئة أنت فقط على درجة من الجنون
    Des rêves de quel genre ? Bons... ou mauvais ? Open Subtitles حسناً, أحلام جيدة أم سيئة علاما تحصلين ؟
    Bonne ou mauvaise nouvelle ? Open Subtitles أخبار جيدة أم سيئة ؟
    Je me souviens qu'on accusait maman d'être une mauvaise mère, parce qu'elle travaillait jour et nuit... Open Subtitles أتذكّر أننا اتهمنا أمي بأنّها أم سيئة لأنها كانت تعمل ليل نهار
    Mes enfants étaient dans cet état, parce que j'étais une mauvaise mère. Open Subtitles .. كانوا اطفالي يتألمون ومتضايقون لأني أم سيئة
    C'est pas sa faute si elle a une mauvaise mère. Open Subtitles ليس خطؤها أن التي ربّتها كانت أم سيئة
    Peut-être parce que je sais que je suis une mauvaise mère. Open Subtitles ربما بسبب الوعي الذاتي بشأن كوني أم سيئة
    Ce serait une chose d'être une mauvaise mère, si j'étais méchante avec lui ou si je le frappais. Open Subtitles أعني . أنه سيكون شيء واحد لو كنت أم سيئة لوكنت لئيمة مع طفلي أو كنت أضربة
    J'ai peur que tu me prennes pour une mauvaise mère. Open Subtitles ♪ أخاف انك تظن اني أم سيئة ولاتحبني بما فيه الكفايه
    Oui, mais c'était une époque différente et c'était une mauvaise mère. Open Subtitles , اجل , لكن هذا كان وقت مختلف و هي كانت أم سيئة
    Tu as choisi une mauvaise épouse, une mauvaise mère qui t'a fait rester à la maison pour élever ton fils, et qui a failli le tuer. Open Subtitles , اخترت زوجة سيئة , و هي أم سيئة , و هي جعلتك تبقى بالمنزل , لرعاية ابننا و التي كادت أن تقتله
    Mais le fait est que je ne sais pas s'ils seront bons ou mauvais. Open Subtitles لكن الفكرة هي، أنا لا أعرف إن كانت جيدة أم سيئة
    Bon ou mauvais, c'est toujours de la musique ! Open Subtitles جيدة أم سيئة ؟ من يكترث إن كانت جيدة أو سيئة
    J'aime tellement la vie que je profite de tous les moments, bons ou mauvais, jusqu'à ce qu'on décide là-haut que je n'ai plus rien à faire ici. Open Subtitles لأنني أحب الحياة كفاية بأن أتمسك بكل لحظة بها سواء كانت جيدة أم سيئة حتى ترى قوة أعلى مني أنه من المناسب أن تأخذ كل هذا بعيدًا عني.
    Est-ce que ce regard perdu au loin est une bonne ou mauvaise nouvelle ? Open Subtitles هل هذه تحديقة جيدة أم سيئة ؟
    - Bonne ou mauvaise nouvelle ? - Mauvaise. Open Subtitles أخبار جيدة أم سيئة ؟
    Que les choses soient bonnes ou pas, ou simplement en mangeant des tacos dans le parc. Open Subtitles سواءاً كانت الأشياء جيدة أم سيئة أو كنت تأكل التاكو ببساطة في المنتزه
    Je ne sais pas si c'est une bonne ou une mauvaise nouvelle. Open Subtitles أنا لا أعلم إن كانت تلك أخبار جيدة أم سيئة..
    Je suis une mère horrible. Open Subtitles أنتِ محقة ، أنا أم سيئة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus