"أنابيب المياه" - Traduction Arabe en Français

    • conduites d'eau
        
    • canalisations d'eau
        
    • la plomberie
        
    • d'adduction d'eau
        
    • tuyauterie
        
    • tuyaux d'eau
        
    • canalisation d'eau
        
    • ces tuyaux
        
    • des canalisations
        
    Par exemple, tous les câbles électriques et conduites d'eau sont stockés ensemble, de même que tous les articles devant être conservés au frais et au sec. UN فمثلا، توضع في مكان واحد جميع أنابيب المياه والكابلات الكهربائية، أو جميع المخزونات التي تتطلب التبريد وإزالة الرطوبة.
    Environ 150 à 200 conduites d'eau en acier avaient été extraites du sous-sol et entreposées le long de la route. UN حيث كان ما يقرب من 150 إلى 200 من أنابيب المياه الفولاذية المنزوعة من الأرض مكومة على طول الطريق.
    Les opérations militaires israéliennes ont également détruit les canalisations d'eau et le réseau d'égouts. UN كما أن العمليات العسكرية الإسرائيلية قد أدت إلى تدمير خطوط أنابيب المياه الرئيسية وشبكات الصرف الصحي.
    Les opérations militaires israéliennes ont également détruit les canalisations d'eau et le réseau d'égouts. UN كما أن العمليات العسكرية الإسرائيلية قد أدت إلى تدمير خطوط أنابيب المياه الرئيسية وشبكات الصرف الصحي.
    Je vais mettre des pièges près de la plomberie. Open Subtitles سأضع بضعة أفخاخ بالخارج عند أنابيب المياه
    Modernisation du système d'adduction d'eau et remplacement des sols au Centre de conférences des Nations Unies UN ترقية نظام أنابيب المياه واستبدال الأرضيات في مركز الأمم المتحدة للمؤتمرات
    En 40 ans, même une tuyauterie se bloque et se fissure avec la rouille. Open Subtitles أنابيب المياه في محطةٍ ذاتَ 40 عامًا، تآكلت وتصدّعت.
    L'explosion des tuyaux d'eau a du inondé leurs nids, alors elles ont formé un radeau vivant pour protéger la colonie. Open Subtitles أنابيب المياه المتصدعة غمرت أعشاشها، لهذا شيدوا طوفا حيا ًلحماية المستعمرة.
    Réfection du système de canalisation d'eau entre le lac Mugesera et le quartier de Kanombe UN إصلاح شبكة أنابيب المياه بين بحيرة موجسر ومنطقة كانومبي في مدينة كيغالي
    Environ 150 à 200 conduites d'eau en acier avaient été extraites du sous-sol et entreposées le long de la route. UN حيث كان ما يقرب من 150 إلى 200 من أنابيب المياه الفولاذية المنزوعة من الأرض مكومة على طول الطريق.
    Selon un autre témoin, les destructions à Beit Hanoun avaient touché non seulement des bâtiments publics et des logements mais aussi des infrastructures telles que les conduites d'eau. UN وأشار شاهد آخر إلى أن التدمير في بيت حانون لم يقتصر على المباني العامة والمنازل، بل طال أيضا عناصر الهياكل الأساسية، مثل أنابيب المياه.
    Les autorités municipales de Jérusalem avaient reconnu que la moitié de la partie arabe de la ville ne disposait pas d’un réseau d’égouts satisfaisant, tandis que l’autre moitié était équipée de conduites d’eau défectueuses. UN وقد أقرت سلطات القدس البلدية أن ٥٠ في المائة من الجزء العربي من المدينة يفتقر إلى الصرف الصحي المناسب وبأن ٥٠ في المائة من ذلك الجزء يعاني من عيوب في أنابيب المياه.
    Au Liban et en République arabe syrienne, plus de 90 % des ménages des camps de réfugiés palestiniens ont accès à des conduites d'eau publiques. UN وفي الجمهورية العربية السورية ولبنان، تتوافر أنابيب المياه العامة لأكثر من 90 في المائة من الأسر المعيشية في مخيمات اللاجئين الفلسطينيين.
    Les fonds fournis par l'Office humanitaire de la Communauté européenne et le HCR ont permis d'installer des conduites d'eau dans trois secteurs dans le camp de Smara et d'approvisionner ainsi quelque 34 000 réfugiés. UN وقد مكنت الأموال التي قدمها مكتب الشؤون الإنسانية التابع للمفوضية الأوروبية ومفوضية شؤون اللاجئين من تركيب أنابيب المياه في ثلاثة قطاعات في مخيم السمارة، يستفيد منها حوالي 000 34 لاجئ.
    Les canalisations d'eau et d'évacuation des eaux usées ont été endommagées, voire détruites, à divers endroits dans la bande de Gaza. UN وتعرضت شبكة أنابيب المياه والمجاري للضرر أو التدمير في مختلف أجزاء قطاع غزة.
    De nombreux éléments de l'infrastructure technique, notamment des canalisations d'eau, des lampadaires publics et des poteaux électriques en bois avaient été ou étaient déterrés. UN وقد اقتلعت البنية الأساسية التقنية، مثل أنابيب المياه ومصابيح إضاءة الشوارع وأعمدة الكهرباء الخشبية أو يجري اقتلاعها.
    De nombreux éléments de l'infrastructure technique, notamment des canalisations d'eau, des lampadaires publics et des poteaux électriques en bois avaient été ou étaient déterrés. UN وقد اقتلعت البنية الأساسية التقنية، مثل أنابيب المياه ومصابيح إضاءة الشوارع وأعمدة الكهرباء الخشبية أو يجري اقتلاعها.
    Eh bien, il vient tous les jours prendre une douche parce que la plomberie est cassée, donc j'aime vraiment bien le loft. Open Subtitles إنه يأتي للاستحمام لدينا يوميًا لأن أنابيب المياه مكسورة لذا أنا أعجبت بالشقة حقًا
    la plomberie, ce n'est que des problèmes, n'est-ce pas ? Open Subtitles المزيد من أنابيب المياه فقط يجب صيانتها، أليس كذلك؟
    Les canalisations d'adduction d'eau dans le camp de réfugiés ont également été rompues. UN وكُسرت أيضا أنابيب المياه في مخيم اللاجئين.
    Le Gouvernement a entrepris d'aménager le site en question, en le raccordant notamment aux réseaux électriques et d'adduction d'eau. UN ونفذت الحكومة مشروعا لاستصلاح الأرض شمل ربط الموقع بشبكة لتوليد الطاقة الكهربائية ومدّ أنابيب المياه.
    95. Le montant prévu à cette rubrique permettra de couvrir le coût des produits chimiques et désinfectants nécessaires pour éviter la corrosion de la tuyauterie et des installations sanitaires et pour assurer les opérations de nettoyage courantes dans les deux camps supplémentaires. UN ٩٥ - أدرج تحت هذا البند اعتماد لتغطية تكاليف المطهرات والمواد الكيميائية اللازمة لحماية أنابيب المياه من الصدأ والمرافق الصحية، وكذلك ﻷغراض التنظيف العادية للمخيمين الاضافيين.
    Les tuyaux d'eau éclatent presque chaque hiver. Ça emmerde mon père. Open Subtitles تنفجر أنابيب المياه فى فصل الشتاء ما يدفع والدى إلى حافة الجنون...
    Je pourrais avoir à... vérifiez ces tuyaux en bas au sous-sol, madame. Open Subtitles ربما سأقوم بالتحقق من أنابيب المياه فى الجزء الأسفل من البيت ، آنستى
    Environ 40 % des canalisations ont besoin d'être réparées. UN إذ إن قرابة 40 في المائة من أنابيب المياه بحاجة ماسة للتصليح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus