J'ai peur que tu ne sois pas suffisamment distinctives en termes de but ainsi que physiquement. | Open Subtitles | أنا أخشى بأنك لست مميزه بما فيه الكفايه من ناحية الشكل أو الأهداف |
J'ai peur qu'il y ait eu un décès dans la famille. | Open Subtitles | أنا أخشى بأن يكون هناك حالة وفاة في العائله |
J'ai peur de me réveiller et d'être elle. | Open Subtitles | أنا أخشى أنني ستعمل الاستيقاظ ويكون لها. |
Je crains que mon contact avec l'arme n'ait compromis ma capacité à faire mon travail. | Open Subtitles | أنا أخشى بأن تعرضّي لهذا السلاح أدى إلى تقليص قدرتي لإتمام عملي. |
Cependant, Je crains que la Royal Society a... et bien, les ventes de l'Histoire du Poisson... n'ont pas répondu à nos attentes financières. | Open Subtitles | ..ولكن على أية حال, أنا أخشى ان الجمعية الملكية للأسف لم تصل مبيعاتها لكتاب تاريخ السمك توقعاتنا الإقتصادية |
J'ai bien peur que le terme "ami" serait redorer son blason. | Open Subtitles | أنا أخشى أن مصطلح الصديق قد انسل منه الصراحة |
J'ai peur qu'on ne puisse pas se permettre de prendre ce risque. | Open Subtitles | أنا أخشى أنه يشكل خطرا أننا فقط لا تستطيع أن تأخذ. |
J'ai peur de devoir vous demander de me le donner. | Open Subtitles | أنا أخشى أن أطلب منك أن تعطينى اياها. |
J'ai peur que mon coeur ait oublié de m'en informer. | Open Subtitles | أنا أخشى قلبي و إهمال ليبلغني من هذا. |
J'ai peur que si on le fait pas, je ne dirai pas ce dont j'ai besoin. | Open Subtitles | أنا أخشى إذا لم نفعل ذلك الآن، وأنا لن أقول ما أنا في حاجة إليها. |
J'ai peur de l'avoir complètement désorienté. | Open Subtitles | حسنا، أنا أخشى الخلط بين الجحيم للخروج منه. |
J'ai peur que nos plans doivent être reportés. | Open Subtitles | أنا أخشى تم وضع خطط لدينا ل إخلاء معلقة. |
Je crains des conflits terribles entre le Nord et le Sud. | Open Subtitles | أنا أخشى فقط من معركة شاملة بين الشمال والجنوب. |
Je crains que M. Blye soit en appel longue distance. | Open Subtitles | أنا أخشى ان السيد بلاي لديه اتصال هاتفي دولي |
Mais Je crains qu'elle ne supporte pas l'AG. Et en langage normal ? | Open Subtitles | أنا أخشى أنّها ربّما لن تقاوم التخدير الكُلّي، رغم ذلك |
Je crains que le tollé n'en soit qu'à son début. | Open Subtitles | و أنا أخشى بأن الغضب على الحادثة قد بدأ للتو |
Je crains qu'on ne puisse autoriser des civils à se balader ici. | Open Subtitles | أنا أخشى أننا لا يمكن أن نسمح المدنيين للتجول حول، |
J'ai bien peur qu'il revienne bientôt pour récupérer ça. | Open Subtitles | أنا أخشى أنه سيعود في وقت قريب جدًا للحصول عليه |
J'ai bien peur que tu doives partir Sylvie. | Open Subtitles | أنا أخشى أنت ستعمل أن تكون واحدة لترك، سيلفي. |
Mesdames et Messieurs, J'ai bien peur que ça ne dure encore une heure, et nous n'avons plus de nourriture. | Open Subtitles | سيداتي وسادتي أنا أخشى بأننا سنتأخر سأعة أخرى ولقد نفذت منا الوجبات الخفيفة |
Mais le devoir est un fardeau que nous devons tous porter, j'en ai peur. | Open Subtitles | لكن الواجب هو عبء الذي يجب علينا كلنا أن نحمله أنا أخشى |
Je suis effrayé de demander. | Open Subtitles | أنا أخشى أن أسأل |
Oui, j'en ai bien peur. Okay pour les fonctions faciales. | Open Subtitles | .أجل، أنا أخشى ذلك .حسناً، التحقق من قدرات تحريك الوجه |