Je suis sérieux. Je demande parce que j'ai moi-même des doutes. | Open Subtitles | أنا جاد، أنا أسأل لأنّه قد راودتني بعض الشكوك |
Je demande, tu réponds. La moindre des politesses, non ? | Open Subtitles | أنا أسأل وأنت تجيب، تلك مجاملة شائعة، صحيح؟ |
Je demande juste parce qu'il a dit que tu étais contrariée. | Open Subtitles | أنا أسأل فقط لأنكِ جعلت الأمر يبدو وأنكِ مستاءة |
Je te demande ça parce que les femmes agissent bizarrement. | Open Subtitles | أنا أسأل فقط لأن كل النساء يتصرفن بغرابه |
Je demandais ça parce que, comme tu le sais, mon travail consiste à pratiquer de la chirurgie cardiaque. | Open Subtitles | حسناً، أنا أسأل فحسب لأنه، كما تعلم.. لأن عملي يتضمّن القيام بعمليّاتٍ جراحيةٍ للقلب. |
Je vous demande si on a vu qui a rayé la voiture. | Open Subtitles | أنا أسأل إن كان أحد قد رأى من حفر على السيارة بالمفتاح |
Pourquoi Je demande à cette question, Je pense pourquoi Je demande à cela ? | Open Subtitles | لماذا أنا أسأل هذا السؤال، أنا أفكر لماذا أنا أسأل هذا؟ |
Je demande à celui qui a appuyé sur le bouton. | Open Subtitles | أنا أسأل الرجل الذي قام بالفعل بضغط الزر |
Je ne dis pas ça, Je demande à quand remonte le dernier. | Open Subtitles | أنا لا أقول أنه هو، أنا أسأل متى آخر واحد قد كان. |
Je demande parce que la présence de T'evgin ce soir nous aidera à obtenir la paix avec le C.V. | Open Subtitles | أنا أسأل لان بحضور تيفجن في هذه الليلة سوف يساعدنا على جلب السلام لنا مع الفوتان الجماعي |
Je n'arrive pas à croire que Je demande ça, mais, et merde, peu importe. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنا أسأل هذا، ولكن، اللعنة، ناهيك. |
Je demande: de quel type d'emploi parlons-nous ? | Open Subtitles | أنا أسأل فقط: أي نوع من الوظائف نتحدث عنه هنا؟ |
Je demande, que prendriez-vous si quelqu'un s'introduisait dans votre vie et disait qu'il allait tout vous enlever ? | Open Subtitles | أنا أسأل ما الذي ستأخذينه إذا دخل شخص في حياتك وقال سنجرّدك من ذلك ؟ |
Je demande à ceux d'entre vous qui désirent son bannissement de tailler une marque sur ce piquet. | Open Subtitles | أنا أسأل أولئك منكم الذين يرغبون النفي لها لخفض العلامة الخاصة بك في هذا المنصب. |
Vous demandez quelque chose, Je demande ce que j'en tire, bla bla bla. | Open Subtitles | عليك أن تسأل عن شيء، أنا أسأل ما هو عليه بالنسبة لي، بلاه بلاه بلاه. |
Je demande à la Cour de différer sa décision jusqu'à ce que le Procureur Général ait été entendu... | Open Subtitles | أنا أسأل المحكمة حجب أي قرار حتى يصل ممثل النائب العام |
Hé, c'est toi qui voulais jouer les femmes d'affaires, et maintenant, Je demande. | Open Subtitles | مهلًا، أنتِ من رغبتِ بالعمل كسيدّة أعمال والآن أنا أسأل |
Mais tu ne m'a pas parlé depuis des semaines, et Je te demande juste comment tu vas. | Open Subtitles | ولكنكَ لمْ تكلمني منذ أسابيع أنا أسأل عن أحوالكَ فحسب |
BGG, Je demandais si tu avais un plan. | Open Subtitles | أيّها الـ "ع.و.ض". أنا أسأل إن .كان لديك خطة |
Je vous demande ça, parce que vous avez l'air de quelqu'un qui gère. | Open Subtitles | أنا أسأل فحسب لأنّكِ تبدين من نوع الأشخاص الذين يتحكمون بكلّ شيء. |
Je le demande pour moi, j'ai besoin de savoir. | Open Subtitles | أنا أسأل من أجل لأني أريد أن أعرف |
Je te le demande en tant qu'amie, ça ne me pose aucun problème. | Open Subtitles | أنا أسأل كصديق لأن لا مشكله لدى كلياً بهذا. |
je pose les questions, tu n'interviens pas, et je conduis. | Open Subtitles | أنا أسأل الأسئلة، وأنت لا تتدخّل وأنا سأقود |
C'est faux. Je vous pose plein de questions. | Open Subtitles | هذا ليس صحيحا ، أنا أسأل عليك طوال الوقت |
je me demande tous les jours pourquoi ma mère ne m'a pas accompagnée. | Open Subtitles | أنا أسأل نفسي كل يوم لماذا والدتي لم تزحف إلى داخل مركبتي |