"أنا أعتقد أنه" - Traduction Arabe en Français

    • Je pense qu'il
        
    • Je crois qu'il
        
    • Je pense que
        
    • Je crois que
        
    Merci Daisy, Je pense qu'il m'a fallu du temps pour réaliser que mes jambes sont simplement une façon pour moi de porter ce qu'il y a là dedans. Open Subtitles شكرا لك، ديزي. أنا أعتقد أنه فقط، كما تعلمون، استغرق مني بعض الوقت لتحقيق أن ساقي هي مجرد وسيلة
    Je pense qu'il est un peu tôt pour faire des conclusions. Open Subtitles أنا أعتقد أنه قد يكون هذا مبكر قليلا جدا للقفز إلى هذا الاستنتاج
    Je pense qu'il est temps de dire au monde que c'est le cas. Open Subtitles أنا أعتقد أنه قد حان الوقت لتخبريهم أنك وجدتيه
    Je crois qu'il s'agissait plutôt d'une conversation. Open Subtitles أنا لا أعرف، لم يكن في الحقيقة استجوابهم. أنا أعتقد أنه كان أشبه المحادثة.
    Je crois qu'il est marié à la blonde. Open Subtitles أنا أعتقد أنه متزوج إلى الشقراء على الرغم من
    Je pense que tu devrais prévenir Fitz. Open Subtitles أنا أعتقد أنه ينبغي عليك إعلام فيتز بهذا
    Je pense que ce serait une erreur, maisilestpas àmoi. Open Subtitles أنا أعتقد أنه سيكون من الخطأ، ولكن الامر ليس متروكا لي.
    C'est un truc étrange à dire, mais c'était pas moi. Je crois que c'était Herbie. Open Subtitles أعتقد أن هذا سيبدو غريبا انه لم يكن أنا أعتقد أنه هيربي
    Je pense qu'il finance secrètement ton super PAC, ce qui veut dire qu'à un moment, Open Subtitles أنا أعتقد أنه يمول إلى لجنتك بشكل سري والذي يعني في مرحلة ما
    Non, non, non, non, Je pense qu'il est grand que tout est juste là-bas, à droite à l'air libre. Open Subtitles لا، لا، لا، لا، أنا أعتقد أنه شيء عظيم أن كل شيء هو فقط من هناك، الحق في الخروج في العراء.
    Oui, Je pense qu'il est grand temps, pas toi ? Open Subtitles نعم أنا أعتقد أنه حان الوقت، أليس كذلك؟
    Je pense qu'il a vu quelqu'un qui avait besoin d'aide et qui était brouillé avec la société et ses relations, et Je pense qu'il voulait se connecter avec elle, lui faire savoir qu'elle n'était pas seule. Open Subtitles أنا أعتقد أنه رأى شخصاً ما أحتاج لمساعدة. والذي كانت منبوذة من المجتمع وعلاقاتها،
    Je pense qu'il a pu sous-estimer sa capacité explosive. Open Subtitles أنا أعتقد أنه ربما لم يفهم حول مدى الإنفجار المحتمل
    Je pense qu'il s'agit de ce que vous aviez cru bon de faire alors. Open Subtitles أنا أعتقد أنه ماذا إعتقدت أنه كان صحيحا وقتها؟
    Je crois qu'il faudrait revoir notre plan. Open Subtitles أنا أعتقد أنه سيكون أفضل إذا غيرنا الخطة
    Je crois qu'il voulait écrire "assistance", mais sa batterie a lâché. Pourquoi n'a-t-il pas écrit "aide" ? Open Subtitles أنا أعتقد أنه كان سيكتب عون لكن بطاريته أنتهت ولم يستطع أكمال الكلمة
    Je crois qu'il voudra être avec Whiskers. Open Subtitles أنا أعتقد أنه يريد أن يكون مع الشعر
    Et Je crois qu'il est grave l'heure de rentrer chez vous. Open Subtitles و أنا أعتقد أنه وقت الرحيل لكم جميعاً
    Je pense que c'est important pour nous d'être honnête avec chacun depuis le départ. Open Subtitles أنا أعتقد أنه من المهم أن نُكون أمُناء مع بعض . من البدايه
    Je pense que c'est mieux car elle n'avait plus de pouvoirs et était plutôt inutile. Open Subtitles أنا أعتقد أنه من الأفضل بهذه الطريقة لأنها لم يكن لديك السحر، وكانت غير مجدية الى حد كبير.
    Je crois que tu devrais prendre ça plus au sérieux. Open Subtitles انظر، أنا أعتقد أنه يجب أن تأخذ الأمر بجدية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus