Je veux dire, vous avez 9 millions planqués. Très bien, mec. Prenez soin de vous. | Open Subtitles | أنا أعنى , لديك 9 ملايين مخبأة بعيداً من يقولُ ذلك ؟ |
C'est juste quelqu'un que j'appelle quand je suis en colère contre toi. Je veux dire, je ne suis jamais en colère contre toi. | Open Subtitles | انها فقط شخص ما أتحدث اليه عندما أكون غاضب منك أنا أعنى , انا لم أكن غاضبا عليكى أبدا |
Je veux dire, regardez-moi, je me tiens sur un lac gelé. | Open Subtitles | أنا أعنى,انظر الى أنا أقف على بحيره متجمده |
Je veux dire, on n'écoute pas au hasard les conversations et appels téléphoniques. | Open Subtitles | أنا أعنى نحن لا نستمع بشكل عشوائى للمحادثات والمكالمات الهاتفيه |
Abruti. Je parlais de cette nana. | Open Subtitles | أنا أعنى تلك الفتاة أيها الأحمق |
Je veux dire, il ressemble au genre d'homme que Benham Parsa aimerait recruter. | Open Subtitles | أنا أعنى أنه يبدو تماما من نوعيه الرجال التى قد يحب بارسا تجنيدها |
Je veux dire, ça fait un peu trop, non ? | Open Subtitles | أنا أعنى أن هذا زائد عن الحد قليلا؟ ألا تعتقدين؟ |
Je veux dire, la plupart des agents ne tirent jamais, même sous la colère. | Open Subtitles | أنا أعنى,معظم العملاء لا يطلقون سلاحهم حتى فى حاله غضب |
Je veux dire, rien ne va. | Open Subtitles | و لوحه أم مشوهه أنا أعنى,أن ولا أى منهما يتصلان تماما |
Je veux dire, c'est impressionnant ce qu'un bon gilet peut faire. | Open Subtitles | أنا أعنى,أنه من المذهل ما بإمكان ستره حقيقه القيام به |
Je veux dire, heureusement, notre gouvernement garde ces choses sous un strict protocole de sécurité, mais malheureusement... | Open Subtitles | أنا أعنى لحسن الحظ, حكومتنا تبقى هذه الأشياء تحت نظام أمنى مشدد |
Je veux dire, en présumant qu'ils n'ont pas été étiquetés une nouvelle fois... | Open Subtitles | أنا أعنى على افتراض أنه لم يتم تغيير اسمهم مره أخرى |
Je veux dire, qu'est-ce qui l'empêche de nous tuer après qu'on lui ait remis Khan? | Open Subtitles | أنا أعنى ما الذى سيوقفه من قتلنا جميعا بعد تسليم خان؟ |
Si, tu l'aurais trouvé. Je veux dire, j'ai juste été chanceuse.. | Open Subtitles | أجل\,كنت لتفعل أنا,أعنى لقد حالفنى الحظ فقط |
Je veux dire, il tuait des femmes célibataires comme sa mère pour les empêcher d'avoir un enfant comme lui. | Open Subtitles | أنا أعنى ,لقد كان يقتل النساء الغير متزوجات مثل امه ليمنعهم من أن يحظوا بأطفال مثله |
Je veux dire, je sais tellement de bons personnes - nounous et mannies. | Open Subtitles | أنا أعنى,أنا أعلم الكثير من الأشخاص مربيات ومربيين |
Je veux dire, bien sûr, je voulais gagner de l'argent réel, mais pouvez-vous me blâmer ? | Open Subtitles | أنا أعنى,أجل,لقد أردت الحصول على بعض المال ولكن هل يمكنك لومى؟ |
Je veux dire, assez violent pour renverser les meubles, et faire voler les photos. | Open Subtitles | أنا أعنى,عنيف كفايه ليقوم ببعثره الأثاث ويجعل الصور تتطاير |
Je veux dire, depuis que je t'ai rencontré, nous n'avons parlé que du fait que tu deviennes chanteuse. | Open Subtitles | أنا أعنى , منذ اليوم الذى قابلتك فيهِ , كل ما تحدثنا بشأنه كان بأنك تريدين ان تصبحى مغنية مشهورة. |
Je veux dire, elle était aimante et douce, elle m'a même laissé m'habiller tout seul. | Open Subtitles | أنا أعنى لقد كانت محبه ولطيفه حتى أنها كانت تدعنى أرتدى ملابسى بنفسى |
Je parlais de tout cet arrangement. | Open Subtitles | أنا أعنى الترتيبات بأكملها |