"أنا أهتم" - Traduction Arabe en Français

    • Je tiens
        
    • Pas moi
        
    • je m'inquiète
        
    • Je m'occupe de
        
    • m'intéresse
        
    • Je me soucie
        
    • Je m'en soucie
        
    • Je suis
        
    Merde, je souhaite juste que ça ne se termine pas comme ça. Je tiens à lui. Open Subtitles تباً، كنت أتمنى أن لا ينحدر هذا الأمر بهذا الشكل، أنا أهتم لأمره
    Écoute, Je tiens à toi, et je prendrai soin de toi, mais pas plus. Open Subtitles أنا أهتم لأمرك و كنت اعتنب بك لكن ليس بعد الآن
    Ouais mais Pas moi. Open Subtitles أيًا كان ما يجري، لا يهمّني ذلك. نعم، حسنٌ، أنا أهتم.
    Elle est sous ma responsabilité et je m'inquiète pour elle, à juste titre, comme les faits le confirment. Open Subtitles أنها تحت رعايتي و أنا أهتم بها و هذا ما تظهر الوقائع لسبب وجيه
    Dans une minute, chérie. Je m'occupe de ce grand monsieur. Open Subtitles لاحقا يا عزيزتي، أنا أهتم بهذا السيد الموقر
    Je ne m'intéresse qu'à l'homme. Le livre sera une suite d'anecdotes. Open Subtitles أنا أهتم فقط لأمر رجل ما الكتاب كله سيكون هكذا
    Je me soucie de ce que pensent les autres... toi surtout. Open Subtitles أنا أهتم بما يقول الناس عني وأنت في الأغلب
    Je m'en soucie. Je fais des progrès dans la vente. Open Subtitles . أنا أهتم بالأمر، أنا أتحسّن في البيع
    Tu sais combien Je tiens à toi, et Je suis aussi très attiré par toi. Open Subtitles كارين، أنت تعرف كم أنا أهتم بك، ومن الواضح يجذبني جدا لك.
    J'y peux rien, c'est parce que... Je tiens beaucoup à toi. Open Subtitles لا يمكنني ذلك , لأنني أنا أهتم بك كثيراً
    Ecoute, Je tiens à toi, et je ne te demanderais jamais de changer de vie pour moi, mais je sais que ca ne marche pas. Open Subtitles انظري, أنا أهتم بك, و أنا لن أطلب منك تغير حياتك من أجلي, لكنني أعرف أن هذه العلاقة لن تنجح
    Je tiens à toi, beaucoup. Open Subtitles اسمعي، اسمعي، أنا أهتم لأمرك كثيراً اتفقنا؟
    Au contraire, Yale, Je tiens beaucoup à lui. Open Subtitles على العكس من ذلك، ييل، أنا أهتم به كثيرا.
    Et Je tiens toujours à lui, mais dans l'immédiat Je me soucie plus d'attraper ce tueur de flics. Open Subtitles وأنا مازلت اهتم لامره ولكن الآن أنا أهتم أكثر حول اصطياد قاتل الشرطه
    Elle se fiche de ce que les gens pensent, mais Pas moi. Open Subtitles إنها لا تهتم أبدًا بما يفكر به الناس، ولكن أنا أهتم
    Pas moi, vous m'avez promis un lifting. Open Subtitles أنا أهتم لقد وعدتني بعملية شد وجه
    Bien sûr que je m'inquiète plus du premier que du deuxième. Open Subtitles بالتأكيد أنا أهتم بالشئ الأول أكثر من الثانى
    Wanda est aussi ma patiente, et je m'inquiète de sa future descendance. Open Subtitles واندا مريضتي أيضاً و أنا أهتم بشأن مستقبل ذريتها أيضاً
    Je m'occupe de récupérer ton fric. Open Subtitles دعيني أنا أهتم بأسترجاع نقودك بالمناسبة.
    Je m'occupe de mes enfants, mêlez-vous de vos affaires. Open Subtitles أنا أهتم بأطفالي, يمكنك الاهتمام بشؤونك الخاصّة.
    Moi, je m'intéresse aux secrets enfouis dans la coque du Titanic. Open Subtitles أنا أهتم بالقصص التي لم تروى بعد الأسرار في أعماق الهيكل
    Même si ça l'était, Je me soucie autant de vous tous. Open Subtitles حتى لو كان الأمر صحيحً أنا أهتم لأجلكم بالتساوي
    Et j'en ai besoin pour lui montrer combien Je m'en soucie. Open Subtitles و أحتاج لأن أريه كم أنا أهتم به

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus