Je ne sais même pas pourquoi je l'ai laissé partir. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف لماذا السماح له بالذهاب. |
Je suis amoureux de toi et Je ne sais même pas qui tu es! | Open Subtitles | كنت مغرما بك , أنا مغرم بك أنا حتى لا أعرف |
Je ne sais même pas qui tu es. Tu es arrivé de nulle part, le Latino. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف من أنت هل ظهرت من العدم أيها الرجل اللاتيني |
Je ne sais même pas ce qui lui est arrivé. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف ما الذي حصل له |
Je ne connais même pas l'homme qu'ils poursuivent. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف الرجل الذي كانوا يطاردونه |
Je ne sais même pas pourquoi ce raid s'est produit. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف لم حدثت هذه الهجمة |
Duncan, Je ne sais même pas quoi faire avec ça . | Open Subtitles | دانكن ، أنا حتى لا أعرف ماذا أفعل بهذا |
Je ne sais même pas pourquoi je porte ça. | Open Subtitles | أم .. أنا حتى لا أعرف لماذا أنا ارتدائه. |
Je ne sais même pas par où commencer à ce fichu truc. | Open Subtitles | يا رجل أنا حتى لا أعرف من أين أبدأ مع هذا الشيء اللعين |
Vous, un médecin nazi, et vous, Je ne sais même pas. | Open Subtitles | كأي طبيب نازي. أنا حتى لا أعرف من أنت. |
Regardez, madame, Je ne sais même pas votre nom ... mais vous partirez un feu à l'intérieur de moi, je ne l'ai pas été en mesure de mettre en ... depuis le moment où je l'ai vue vous. | Open Subtitles | أنظرِ يا سيدتي أنا حتى لا أعرف أسمكِ ولكنكِ فجرتي النار داخلي ولا أعرف كيف أوقفه منذ لحظة وقوع عيني عليكِ |
Je ne sais même pas pourquoi j'étais avec ce gars. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف لماذا بتاريخ هذا الرجل. |
Je ne sais même pas pourquoi nous y sommes allés pour commencer. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف لماذا ذهبنا هناك في المقام الأول. |
Ecoute, Je ne sais même pas de quoi tu parles | Open Subtitles | أسمعي , أنا حتى لا أعرف عما تتحدثين |
Je ne sais même pas qui prévenir. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف من علي أن أتحدث معه عن هذا |
Je ne sais même pas combien je te paie jusqu'à présent. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف ما الذي أدفعه لك الآن. |
L'Eau de Cologne est à côté des bassins hygiéniques dans le sous-sol, les postiches sont au quatrième étage, Je ne sais même pas où sont vendus les filets à cheveux et les peignes. | Open Subtitles | الكلونيا بجانب مِبْوَلة السرير في القبو خصلات الشعر بالطابق الرابع أنا حتى لا أعرف أين يبيعون أمشاط و غطاء الشعر |
Je ne sais même pas si je peux leur faire confiance. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف ما إن كنت أستطيع أن أثق بهم. |
Comment je peux leur dire ça? Je ne sais même pas comment me convaincre moi-même. | Open Subtitles | أنا حتى لا أعرف ماذا أقول لنفسي بعد الآن |
Je ne connais même pas Powerline. Quoi ? | Open Subtitles | لقد كذبت عليك أنا حتى لا أعرف قوة الكهرباء |
Et à propos de n'importe quoi. Je sais même pas pourquoi. | Open Subtitles | عن الأشياء العشوائية أيضاً أنا حتى لا أعرف لماذا أفعل ذلك |
Je ne sais même plus ce que je veux. | Open Subtitles | لا زوجة، لا اولاد أنا حتى لا أعرف ماذا أريد بعد الآن |