Parce que quand je t'ai vue, Je n'ai pas pu le faire. | Open Subtitles | لأنني عندما رأيتكِ، أنا فقط .. لم أستطع فعلها. |
Peut-être que Je n'ai pas encore rencontré la bonne. | Open Subtitles | ربما أنا فقط لم ألتقي بالمناسبة لي حتى الان |
Je n'ai pas fait ça depuis vraiment longtemps. | Open Subtitles | أنا فقط لم افعل هذا منذ زمن طويل لن تعرف أبداً |
Moi aussi, Je n'ai juste pas été payée. | Open Subtitles | أنا أيضا، أنا فقط لم تحصل على أموال مقابل ذلك. |
Je ne m'attendais pas à... ce que ça fasse autant mal. | Open Subtitles | أعلم ذلك، أنا فقط لم أتوقع أنني سأتألم لهذه الدرجة |
Je ne savais juste pas comment te le montrer. Tout ce que j'entends est un terrible chant. À quoi tu contribues, Happy ? | Open Subtitles | أنا فقط لم أهتدي إلى طريقة لإظهار حبي. كل ما أسمعه غناء سيء. |
Je ne pouvais pas juste rester et regarder la torture. | Open Subtitles | أنا فقط لم يمكني ان اقف مكتوفة الايدي ورؤيتهم يعذبوه |
J'en ai toujours l'intention, mais Je n'ai pas le courage. | Open Subtitles | هناك دائما النوايا ولكن أنا فقط لم يكن لديك الشجاعة. |
J'ai d'autres pistes à explorer, mais Je n'ai pas encore eu le temps de le faire. | Open Subtitles | لا يزال لدي السبل الأخرى لمتابعة أنا فقط لم يتح لي الوقت أن أفعل كل شيء |
Je n'ai pas eu les mêmes opportunités qu'elles car j'ai tout eu grâce à mon look. | Open Subtitles | أنا فقط لم ليكن لديَّ نفس الفرصة التي كانت لديهما لأنه أمكنني تدبر أمري من خلال مظهري |
Je n'ai pas parlé à Carole depuis un bon moment. | Open Subtitles | أنا فقط لم أتحدث إلى كارول منذ فترة |
Je n'ai pas réalisé qu'elle ne m'aimait pas comme je l'aimais. | Open Subtitles | أنا فقط لم أستطع أن أرى بأنها لا تبادلني الحب |
Je n'ai pas encore parlé de toi à ma mère. | Open Subtitles | أنا فقط لم أخبر أمي لحد الآن عنك |
Je sais, mais Je n'ai pas vu mes parents depuis sept ans. | Open Subtitles | أعرف , أغرف لكن أنا فقط لم ارى أهلى منذ حوالى 7 سنوات |
- Je n'ai pas beaucoup dormi, c'est tout. - La semaine a été longue. | Open Subtitles | أنا فقط لم أحصل علي قسط كافي من النوم لقد كان أسبوعاً طويلاً , هاه ؟ |
Et il y a encore un millier d'autres horribles humilitations auxquelles Je n'ai pas encore pensé. | Open Subtitles | وهناك أكثر من ذلك بكثير آلآف الإهانات الأخرى الرهيبة أنا فقط لم أفكر فيها بعد |
Je n'ai pas eu le temps de les rappeler. | Open Subtitles | أنا فقط لم يكن لدي الوقت لمعاودة الاتصال بهم. |
Je n'ai juste pas voulu lui dire ça devant tout le monde, vous voyez ? | Open Subtitles | أنا فقط لم أرد أن أخبره بالأمر أمام كل أولئك الناس ، كما تعلم ؟ |
Oh, Je n'ai juste pas fait ce que à quoi tu ressembles tu faisais partie de moi. | Open Subtitles | أنا فقط لم أريدكِ أن تشعري بأنكِ جزء من كذبة |
Je n'ai juste pas réalisé combien j'avais besoin de l'oublier | Open Subtitles | ذاك الغضب والندم والذنب... أنا فقط لم أدرك كم كان علي مسامحتها |
Non, ça va. Je ne m'attendais pas à te voir dans cet endroit. | Open Subtitles | لا، لا بأس أنا فقط لم أتوقّع بأن اراكِ هنا |
Je sais, chef, Je ne savais pas quoi faire. | Open Subtitles | أعلم , يا رئيس , أنا فقط لم أعرف ما الذي أريد أن أفعله |
À l'heure de partir, je... Je ne pouvais pas le faire. | Open Subtitles | ..و حينما حان الوقت للذهاب, أنا فقط أنا فقط لم يكن بمقدوري أن أفعلها |