"أنا فقط لم" - Traduction Arabe en Français

    • Je n'ai pas
        
    • Je n'ai juste pas
        
    • Je ne m'
        
    • Je ne savais
        
    • Je ne pouvais pas
        
    Parce que quand je t'ai vue, Je n'ai pas pu le faire. Open Subtitles لأنني عندما رأيتكِ، أنا فقط .. لم أستطع فعلها.
    Peut-être que Je n'ai pas encore rencontré la bonne. Open Subtitles ربما أنا فقط لم ألتقي بالمناسبة لي حتى الان
    Je n'ai pas fait ça depuis vraiment longtemps. Open Subtitles أنا فقط لم افعل هذا منذ زمن طويل لن تعرف أبداً
    Moi aussi, Je n'ai juste pas été payée. Open Subtitles أنا أيضا، أنا فقط لم تحصل على أموال مقابل ذلك.
    Je ne m'attendais pas à... ce que ça fasse autant mal. Open Subtitles أعلم ذلك، أنا فقط لم أتوقع أنني سأتألم لهذه الدرجة
    Je ne savais juste pas comment te le montrer. Tout ce que j'entends est un terrible chant. À quoi tu contribues, Happy ? Open Subtitles أنا فقط لم أهتدي إلى طريقة لإظهار حبي. كل ما أسمعه غناء سيء.
    Je ne pouvais pas juste rester et regarder la torture. Open Subtitles أنا فقط لم يمكني ان اقف مكتوفة الايدي ورؤيتهم يعذبوه
    J'en ai toujours l'intention, mais Je n'ai pas le courage. Open Subtitles هناك دائما النوايا ولكن أنا فقط لم يكن لديك الشجاعة.
    J'ai d'autres pistes à explorer, mais Je n'ai pas encore eu le temps de le faire. Open Subtitles لا يزال لدي السبل الأخرى لمتابعة أنا فقط لم يتح لي الوقت أن أفعل كل شيء
    Je n'ai pas eu les mêmes opportunités qu'elles car j'ai tout eu grâce à mon look. Open Subtitles أنا فقط لم ليكن لديَّ نفس الفرصة التي كانت لديهما لأنه أمكنني تدبر أمري من خلال مظهري
    Je n'ai pas parlé à Carole depuis un bon moment. Open Subtitles أنا فقط لم أتحدث إلى كارول منذ فترة
    Je n'ai pas réalisé qu'elle ne m'aimait pas comme je l'aimais. Open Subtitles أنا فقط لم أستطع أن أرى بأنها لا تبادلني الحب
    Je n'ai pas encore parlé de toi à ma mère. Open Subtitles أنا فقط لم أخبر أمي لحد الآن عنك
    Je sais, mais Je n'ai pas vu mes parents depuis sept ans. Open Subtitles أعرف , أغرف لكن أنا فقط لم ارى أهلى منذ حوالى 7 سنوات
    - Je n'ai pas beaucoup dormi, c'est tout. - La semaine a été longue. Open Subtitles أنا فقط لم أحصل علي قسط كافي من النوم لقد كان أسبوعاً طويلاً , هاه ؟
    Et il y a encore un millier d'autres horribles humilitations auxquelles Je n'ai pas encore pensé. Open Subtitles وهناك أكثر من ذلك بكثير آلآف الإهانات الأخرى الرهيبة أنا فقط لم أفكر فيها بعد
    Je n'ai pas eu le temps de les rappeler. Open Subtitles أنا فقط لم يكن لدي الوقت لمعاودة الاتصال بهم.
    Je n'ai juste pas voulu lui dire ça devant tout le monde, vous voyez ? Open Subtitles أنا فقط لم أرد أن أخبره بالأمر أمام كل أولئك الناس ، كما تعلم ؟
    Oh, Je n'ai juste pas fait ce que à quoi tu ressembles tu faisais partie de moi. Open Subtitles أنا فقط لم أريدكِ أن تشعري بأنكِ جزء من كذبة
    Je n'ai juste pas réalisé combien j'avais besoin de l'oublier Open Subtitles ذاك الغضب والندم والذنب... أنا فقط لم أدرك كم كان علي مسامحتها
    Non, ça va. Je ne m'attendais pas à te voir dans cet endroit. Open Subtitles لا، لا بأس أنا فقط لم أتوقّع بأن اراكِ هنا
    Je sais, chef, Je ne savais pas quoi faire. Open Subtitles أعلم , يا رئيس , أنا فقط لم أعرف ما الذي أريد أن أفعله
    À l'heure de partir, je... Je ne pouvais pas le faire. Open Subtitles ..و حينما حان الوقت للذهاب, أنا فقط أنا فقط لم يكن بمقدوري أن أفعلها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus