"أنا قرأت" - Traduction Arabe en Français

    • J'ai lu
        
    • J'en ai lu
        
    J'ai lu ça aussi, mais mélangée au fromage. Open Subtitles أنا قرأت هذا أيضاً ، فيما عدا أنه يعمل فقط عند مزجه بالجبنة
    Et tu sais, J'ai lu quelque part que ces murs sont dépassés. Open Subtitles وأنت تعرف، أنا قرأت في مكان ما الواقع أن الجدران مبالغا فيه.
    J'ai lu qu'on court davantage de risque de mourir empoisonné par la bouffe en avion que dans un écrasement. Open Subtitles هل تعلمين, أنا قرأت مره أنه لديك فرصه للموت من الطعام في الطائره أكبر من حصول تحطّم حقيقي
    J'ai lu la même page cinq fois, c'est mauvais. Open Subtitles أنا قرأت الصفحة نفسها . للمرة الخامسة ، إنها قذرة
    - J'ai lu les journaux. Je ne peux pas les couper. Open Subtitles أنا قرأت الصحف، ولكنني أعجز عن قص المقالات
    J'ai lu votre dossier. Open Subtitles , أنا عرفت أنني كنت على حق حولك . أنا قرأت ملفك
    J'ai lu quelque part un truc sur des gens en France. Open Subtitles أنا قرأت في مكان ما بأن هُناك ناس في فرنسا..
    Bon, J'ai lu le rapport de police et c'est très déroutant. Open Subtitles حسنا,أنا قرأت تقرير الشرطة وكان مربك جدا
    J'ai lu le rapport de police. J'ai juste quelques questions. Open Subtitles . إذن أنا قرأت تقرير الشرطة . أنا فقط لدى سؤالان
    J'ai lu le dossier, mais j'espérais un éclaircissement sur la situation. Open Subtitles لذا، أنا قرأت الملف، ولكن كنت أمل أن تضع لي النقاط على الأحرف، في أساسيات هذا الوضع.
    J'ai lu quelque part que le tueur emportait les corps pour les conserver. Open Subtitles أنا قرأت في مكان ما أن القاتل يأخذ الأجساد ويحفظها
    J'ai lu votre déclaration, et j'y crois. Open Subtitles أنا قرأت شهادتكِ المكتوبة وأصدقها
    J'ai lu l'affiche dans la salle de bain. Open Subtitles أنا قرأت الملصق التحفيزي في المرحاض
    Mr Holland, J'ai lu "Milner's brook" six fois. Open Subtitles سيد هولند أنا قرأت كتاب " ميلنر بروك " ستة مرات
    J'ai lu ton poème dans le journal de l'école. Open Subtitles أنا قرأت شعركِ في الصحيفة المدرسية
    C'est ce que J'ai lu dans The Economist. Open Subtitles أنا قرأت عن هذا في مجلة الاقتصادى.
    J'ai lu une description de ce qui s'est passé ce jour là. Open Subtitles أنا قرأت وصفاً لما حدث في هذا اليوم
    J'ai lu les mêmes articles que vous. Open Subtitles أنا قرأت كل الأوراق التي قدمتها
    J'ai lu que les ours n'aiment pas le bruit ! Open Subtitles أنا قرأت أن الدبب لا يحب ! الأصوات المزعجة أو الغناء
    J'ai lu à propos de vos expériences de mariage... et j'ai fait faire un peu de recherche sur le travail que vous faites. Open Subtitles أنا قرأت عن تجربتكِ بالزواج و طلبت من مساعدينيّ القيام بالبحث فى العمل الذيّ تقوم بهِ هنا...
    J'en ai lu pas mal. Open Subtitles أوه. أنا قرأت الكثير.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus