De plus, Je suis sûr qu'il y a quelqu'un avec qui vous aimeriez parler. | Open Subtitles | في الوقت الحالي أنا متاكد أن هناك شخص ستحبين التحدث معه |
Je suis sûr que vous passerez un bon moment au restaurant. | Open Subtitles | أنا متاكد بانكي ستقضي وقتاً ممتعا في هذا المطعم |
Je suis sûr que vous pensez avoir fait les bons choix. | Open Subtitles | أنا متاكد من أنك تعتقد أنك تقوم بالشيء الصحيح |
j'en suis sûr. Il passera à l'antenne avec ou sans sponsor. | Open Subtitles | أنا متاكد أنّها ستعرض على الهواء بالتمويل أو بدونه |
Je suis certain que nous trouverons une famille d'accueil pour Charlie | Open Subtitles | أنا متاكد أننا لن نستطيع وضع تشارلي في الحضانة |
Je suis sûr qu'à cette heure demain, elle n'aura plus aucun souvenir de l'être méprisable que tu a été. | Open Subtitles | أنا متاكد أن بحلول الغد في هذا الوقت لن تتذكر مدى خساستك |
Je suis sûr que ce truc fait mal, mais si mon homme ne t'avait pas étalé, eh bien, la foule t'aurait mis en pièces. | Open Subtitles | أنا متاكد بأن البدعة تأذي , لكن إذا رجلي لم يضربك حتى تفقد الوعي , حسنا الجمهور كان سيمزقك إلى قطع |
Je suis sûr que les choses vont devenir plus claires. | Open Subtitles | أنا متاكد بأن الأمور ستبدأ لستصبح منطقية |
Même si vous n'avez pas tout entendu, Je suis sûr que vous savez... | Open Subtitles | , لو أنكِ لم تسمعي كل شئ أنا متاكد أنكِ سمعتِ بخصوص زواجك؟ |
Eh bien, Je suis sûr que tout le monde ici, y compris vous, pense travailler pour un héros. | Open Subtitles | أنا متاكد أنكِ و كل من هنا يظنونانمن يعملونلحسابهبطل, |
Peut-être même réconfortant. Je suis sûr que c'est comme ça que la presse en parlera. | Open Subtitles | ربما يشعرك بالدفئ أنا متاكد أن هذا ما ستقوله الصحافة |
Je suis sûr que vous vous posez plein de questions sur ce qui vous arrive. | Open Subtitles | أنا متاكد أن لديكِ الكثير من الأسئلة بخصوص ما يحدث لكِ |
Mais Je suis sûr qu'aucun d'entre vous ne veut vivre dans un monde où il y a des lois pour les gens célèbres, et d'autres pour nous autres. | Open Subtitles | أنا متاكد الآن أنه لا يوجد أحد منكم يريد العيش في عالم حيث يوجد مجموعة قوانين للمشاهير و قوانين أخرى لبقيتنا |
Je suis sûr que tu le raconteras encore cent fois. | Open Subtitles | لا تقلق. أنا متاكد بأنك ستقولها مئة مرة أخرى. |
Je suis sûr que le sergent fera l'affaire. | Open Subtitles | أنا متاكد أن الضابط هاري سوف يعتني بك تماما لكن ايها المامور |
Je suis sûr qu'ils feront l'affaire. Ils se sont battus ? | Open Subtitles | أنا متاكد انهم سيبلون بلاءا حسنا هَلْ تعرضوا لأيّ إيذاء؟ |
Allez, Je suis sûr que t'étais géniale. Comment ? | Open Subtitles | بالله عليكِ، أنا متاكد أنكِ كنتِ رائعة - كيف لك أن تعرف ؟ |
Je suis sûr qu'on peut s'arranger. | Open Subtitles | أنا متاكد أننا نستطيع حلّ المشكلة |
Il n'y pas une seule arme dans cette pièce, ce qui est, j'en suis sûr, ce que vos appareils vous disent. | Open Subtitles | لايوجد سلاح في هذه المكان والذي أنا متاكد أن نظامكم يخبركم بذلك |
Non, j'en suis sûr. Il y a 4 ans, votre 3e femme vous a frappé avec une batte de baseball. | Open Subtitles | لا أنا متاكد ليست قبل 8 سنوات ، هل تذكر قبل 4 سنين |
Mais le meurtre aura lieu ce soir... c'est tout ce dont Je suis certain. | Open Subtitles | لكن الجريمة ستحدث الليلة هذا ما أنا متاكد منه |
Elle me bâtait tout le temps, elle allait super vite, mais Je suis certain qu'elle trichait donc, bon... | Open Subtitles | كانت تهزمني ولكن أنا متاكد من انها تغش لذلك، أنت تعرف |