"أنا محامية" - Traduction Arabe en Français

    • Je suis avocate
        
    • Je suis l'avocate
        
    • Je suis avocat
        
    • Je suis un avocat
        
    • Je suis une
        
    Je suis avocate, nos clients sont des gens qui ont fui leur pays natal. Open Subtitles أنا محامية عملائنا هم أناس تركوا بلد مسقط رأسهم
    Je suis avocate ; lui un surfer. Cette combinaison est quasi inarrêtable. Open Subtitles أنا محامية وهو متزلج هذا المزيج من الصعب إيقافه
    Je suis avocate, et je ne peux me permettre de faire confiance à quiconque encore moins mes clients. Open Subtitles أنا محامية ولا أستطيع أن أثق بأي شخص حتى موكليني
    Je suis l'avocate de M. Arvazani. Je représente aussi cette organisation. Open Subtitles أنا محامية السيد (الريزانى), وأنا أمثل أيضاً هذه المنظمة
    Je suis avocat de la défense. J'ai tendance à travailler contre Booth. Open Subtitles أنا محامية دفاع أنوي العمل ضد بووث
    Je suis un avocat. Open Subtitles أنا محامية , أحيا للمجادلة !
    Je suis avocate. Si M. Khalid est un "adorateur d'Allah", ça le regarde. C'est de l'abus de... Open Subtitles أنا محامية والسيد كوين هنا ايضا , هذا عمله, أنت تتخطى حدود عملك
    Je vais lui parler, Je suis avocate. Open Subtitles دعني أحدثه للحظة أنا محامية أيمكنني التحدث معه للحظة من فضلكم؟
    Je suis avocate et j'appelle pour les preuves d'une affaire de 1983. Open Subtitles مرحباً, أنا محامية أتصل بكم فيما يتعلق بأدلة قضية في عام 1983
    Je suis avocate et ce serait ma première affaire. Open Subtitles أنا محامية, وستكون هذه قضيتي الأولى
    Je suis avocate. J'assume toute responsabilité. Open Subtitles أنا محامية "كلارا"، وأتحمّل المسؤولية الكاملة.
    Je suis avocate et ce serait ma première affaire. Open Subtitles أنا محامية, وستكون هذه قضيتي الأولى
    Je suis avocate. J'évite la prison à mes clients. Open Subtitles أنا محامية دفاع، أبقي الناس خارج السجن
    - Non, en fait, Je suis avocate de société. - Wahou ! Open Subtitles أوه لا، الحقيقة أنا محامية شركات
    Je suis avocate. Je peux faire votre testament. Open Subtitles أنا محامية ، أستطيع فعل وصيتكم
    Je suis avocate, j'ai une mémoire photographique. Open Subtitles أنا محامية ، لذا لديّ ذاكرة فوتوغرافية
    Je suis avocate dans un cabinet de taille moyenne. Open Subtitles أنا محامية في شركة متوسطة الحجم.
    Je suis avocate fiscaliste, mais d'accord. Open Subtitles أنا محامية ضرائب، ولكن لا بأس
    Je suis avocate chez HHM. Open Subtitles أنا محامية لدى شركة "أتش أتش أم".
    Je suis l'avocate de la défense sur l'affaire Mahoney, j'ai une info que l'agent Kain aimerait savoir. Open Subtitles أنا محامية الدفاع التي تعمل (على قضية (ماهوني (ولدي معلومة ستود أن تعرفها العميلة (كاين
    Je suis avocat de la défense, je devrais pas, mais je respecte ce que tu as fait. Open Subtitles أنا محامية دفاع و ...ليس من المفترض ذلك، لكن أنا أحترم ما فعلت
    Je suis un avocat. Open Subtitles أنا محامية.
    Je suis une avocate, et une sacrément bonne, et je n'ai pas besoin de faire ma place dans cette entreprise en me tapant le nouvel associé ! Open Subtitles أنا محامية, و محامية ممتازة ولا أحتاج كسب مكانتي في هذه الشركة بمضاجعة الشريك الجديد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus