"أنا واثق أنك" - Traduction Arabe en Français

    • Je suis sûr que tu
        
    • Je suis sûr que vous
        
    • Je parie que
        
    • Je suis certain que tu
        
    • je suis certain que vous
        
    Je suis sûr que tu as tellement menti là-dessus tu ne te rappelles même pas de ce qui s'est passé. Open Subtitles أنا واثق أنك ذكرت الكثير من الأكاذيب بشأن ذلك الأمر أنت لا تتذكر حتى ماذا حدث
    Je suis sûr que tu as tout faux à ce sujet, mon ami. Open Subtitles أنا واثق أنك مخطئ جدًا بشأن هذا يا صديقي
    Je suis sûr que tu as tout faux à ce sujet, mon ami. Open Subtitles أنا واثق أنك مخطيء جدًا بشان هذا يا صديقي
    Détective, Je suis sûr que vous comprenez le côté sacré du programme Open Subtitles أيها المُحقق ، أنا واثق أنك تُقدر قدسية هذا البرنامج
    Je suis sûr que vous comprenez les ramifications politiques si vous avez tort. Open Subtitles .أنا واثق أنك تفهم النتائج السياسية لو لم تكن محقاً
    Je parie que tu narrives jamais à fermer l'oeil... sans voir le visage de mon petit garçon. Open Subtitles أنا واثق أنك لم تستطيع ليلة واحدة أن تغمض عينيك جيدا من دون أن ترى وجه إبني الصغير
    Je suis certain que tu feras le bon choix ici. Open Subtitles أنا واثق أنك ستتخذ الخيار الصحيح هنا
    Je suis sûr que tu as fait ton possible. Open Subtitles أنا واثق أنك ما فعلت ما تستطيعه لقد اهتممت بالمحاولة كثيراً وهذا ما يتم أخذه في الحسبان.
    Je suis sûr que tu as pulvérisé ton propre record en ratant ton examen. Open Subtitles أهلا, أنا واثق أنك حقق الرقم القياسي فى الرسوب
    Rien. Je suis sûr que tu es plus jeune que t'en as l'air. Open Subtitles لا شيء ، أنا واثق أنك أصغر مما تبدو عليه
    Vu que tu attends probablement d'être choisi pour un match joué en 6e, Je suis sûr que tu crains. Open Subtitles و بالنظر إلى أن هناك إحتمالية بأنك لا زلت تنتظر حتى يتم إنتقائك لمباراة لعبت بالصف الخامس، أنا واثق أنك سيء.
    Je suis sûr que tu ressens beaucoup de choses en ce moment, mais, cette nuit-là, je ne veux plus y repenser. Open Subtitles أنا واثق أنك تشعر بالكثير الآن لكن تلك الليلة، لا تشغل بالي
    Et quand ça arrivera, Je suis sûr que tu seras prêt à prendre sa place. Open Subtitles وعندما يحدث ذلك، أنا واثق أنك ستكون جاهزاً لتتولى المهمة بعده
    C'est dur. Je suis sûr que tu trouveras une solution. Open Subtitles هذا صعب، أنا واثق أنك ستجدين حلاً
    Mon équipe est nulle. Je suis sûr que vous savez de quoi je parle, votre Honneur. Open Subtitles طاقمي أحمق أنا واثق أنك تعرف كيف هذا يا سيادة القاضي
    Je suis sûr que vous aimeriez voir une déclaration à l'écran. Open Subtitles . أنا واثق أنك تريد رؤية بعض التصريحات على الشاشة.
    Je suis sûr que vous interviewez pas mal de gens chez eux. Open Subtitles أنا واثق أنك قابلت عديد الناس في بيوتهم أو ما شابه
    Je suis sûr que vous étiez copains, lui et vous, et je sais aussi que vous surestimez complètement John May. Open Subtitles انظر يا رجل، أنا واثق أنك و زوج والدتي كنتما أصدقاء، و واضح أن لديك معلومات وهمية
    Je suis sûr que vous êtes qualifié pour aider quelqu'un à traverser ce genre de détresse sur un grand laps de temps, mais voyez-vous, on n'a pas ce grand laps de temps. Open Subtitles أنا واثق أنك مؤهل لمساعدة الأشخاص في مثل هذه المحن خلال وقت معين
    Bien essayé, minable. Je parie que tu l'as falsifié. Open Subtitles محاولة جيدة أيها الفاشل، أنا واثق أنك اختلقت اختباراً زائفاً
    Je suis certain que tu as un joli, petit studio quelque part... avec une tv avec télécommande... et une jolie couverture chauffante. Open Subtitles أنا واثق أنك تملك شقة لطيفة في مكان ما فيها تلفزيون ملون... وبطانية بالكهرباء...
    je suis certain que vous serez toujours parmi nous en tant qu'ambassadeur honoraire à vie pour promouvoir les buts et objectifs que vous avez si passionnément défendus. UN أنا واثق أنك سوف تكون دائما معنا كسفير فخري لمدى الحياة في تعزيز الأهداف والغايات التي تدعون لها بحماس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus