Elle et moi, on à toujours vu les choses différemment... d'aussi loin que je me souvienne. | Open Subtitles | .. أنا وهي كان لدينا وجهات نظر مختلفة دائماً على حسب ما أتذكر |
Oh, mon Dieu, Papa, Elle et moi avons construit un moteur ensemble. | Open Subtitles | يا ربّاه يا أبي، أنا وهي بنينا مُحرّكي معاً. |
Elle et moi nous rencontrions aux activités sociales de temps en temps. | Open Subtitles | أنا وهي إلتقينا في فعاليات إجتماعية عدة مرات |
Dès que je mettrais l'anneau à mon doigt, abracadabra, tous ces trucs disparaîtraient, et ce sera juste, Elle et moi. | Open Subtitles | حــالما وضــــعت الخــــاتم في، إصبعي والذي كان كأنه تعويذة، ظننت أنّ كل تلك الأمور ستختفي، حسناً, سنكون أنا وهي فقط. |
Ça m'intéresse seulement parce qu'on est mariés Moi et elle. | Open Subtitles | أنا مهتم فقط على حساب أننا متزوجون الأن أنا وهي |
Elle et moi ça remonte à longtemps, très longtemps à... des choses qu'elle ne veut pas que l'on apprenne. | Open Subtitles | أنا وهي ذهبنا بعيداً ... بعيداً جداً حسناً , أمور لا تريد أن يعرفها أحد |
Et puis Elle et moi allons au Jacuzzi, où ma quatrième femme nous attendra, se réchauffant déjà sur les jets. | Open Subtitles | ثم أنا وهي سنذهب لنستحم سوياً في الجاكوزي حيث ستكون في انتظارنا زوجتي الرابعة وقد جهزت نفسها بالفعل |
Donc tu n'es pas, genre, déprimé au sujet d'Elle et moi qui essayons ? | Open Subtitles | لذا إنكِ , لستِ حزينة بعلاقتنا أنا وهي أن تبدأ؟ |
Et si tu étais là, tu me dirais de foncer quand même, parce que c'est ma dernière chance de voir si Elle et moi on pourrait un jour être plus que des meilleures amies. | Open Subtitles | وأنا واثقة من أنه لو كنتَ هنا، فستخبرني أن أقفز باتجاه ذلك، لأن هذه آخر فرصة لي لأرى إن كنتُ أنا وهي |
En fait, c'est à propos de l'endroit où Elle et moi allons vivre. | Open Subtitles | في الحقيقة,هذا بخصوص المكان الذي نعيش فيه أنا وهي |
Oui, Madeline était dévouée à notre cause. Elle et moi travaillons sur un projet pour une bourse de financement. | Open Subtitles | كنتُ أنا وهي نعمل على إقتراح للحصول على منحة تمويل، ثم إختفت فجأة. |
Pour qu'Elle et moi puissions être au paradis ensemble. Pour toujours. Nous. | Open Subtitles | حتى أكون أنا وهي في الجنّة معاً، معاً للأبد. |
- Vous n'avez pas eu de nouvelles ? - Non, Elle et moi n'étions pas en très bons termes, même avant l'accident. | Open Subtitles | كلا، لا، أنا وهي لم نكن على وفاق حتى قبل هذه الحادثة |
Juste Elle et moi, qu'elle n'ait plus peur de moi ? | Open Subtitles | لوحدنا أنا وهي حتى لا تخاف مني مرةً أُخرى ؟ |
- Elle et moi, on n'aimerait pas ça finir notre carrière en dirigeant le trafic à Chibougamau. | Open Subtitles | أنا وهي لانريد إنهاء يومنا بتوجيه من أحد |
Après la dernière partie de la dernière soirée, Elle et moi et ce mec avec qui elle sortait plus ou moins sommes retournés faire la fête dans son hôtel. | Open Subtitles | بعد حفل النهايات في آخر ليلة، أنا وهي وذلك الرجل الذي كانت تُواعده كنّا نحتفل في فندقه. |
Elle et moi, on est arrivé dessus en même temps, | Open Subtitles | لقد تعرفنا على هذا ...الموضوع أنا وهي معاً |
J'ai une petite divergence d'opinion avec le détective de la crim', Elle et moi ne sommes pas sur la même longueur d'onde. | Open Subtitles | كان لديّ إختلاف صغير في الرأي مع محققة الجرائم، أنا وهي لم نتفق. |
Elle et moi sommes touchés par la générosité de votre esprit. | Open Subtitles | أنا وهي نبقى على اتصال بسبب كرمك |
Elle et moi sommes célibataires. | Open Subtitles | أنا وهي كلانا عازبين |
Non, écoute, nous avons défini une ligne, Moi et elle. | Open Subtitles | لا, انظر, لدينا حدود بيننا, أنا وهي. |
Oui, Mlle Viccellio et moi sommes à présent fiancés, donc je crains que ça n'entrave certaine de tes restrictions. | Open Subtitles | نعم أنا وهي مخطوبان أنا أخشى أن ذلك قد يغير بعض القيود الخاصة بك |