"أنا ووالدتك" - Traduction Arabe en Français

    • Ta mère et moi
        
    • maman et moi
        
    Ta mère et moi maintenions une relation speciale jusqu'au jours où elle est morte. Open Subtitles لكنّه كان يعلم. أحتفظت أنا ووالدتك بعلاقة خاصة حتى يوم وفاتها.
    D'accord ? Et oui, si Ta mère et moi en avions envie, on participerait. Open Subtitles حسنُ، وبالطبع لو شعرنا أنا ووالدتك بالميول لهذا الأمر سنشارك بالطبع.
    Ta mère et moi connaissons nos sentiments. Ça nous regarde. Open Subtitles أنا ووالدتك نعرف شعورنا تجاه الآخر هذا اختصاصنا
    Ta mère et moi étions retournés à la maison chercher ces boucles d'oreilles qu'elle aimait. Open Subtitles كنا أنا ووالدتك نقلب المنزل رأساً على عقب باحثين عن الأقراط التي أحبتها
    S'il te plait, Papa, c'est vraiment une pizzéria ? Non, fiston... la pizzéria, c'est là où ta maman et moi allons après ça. Open Subtitles لا يا بني، مطعم البيتزا هو حيث سنذهب أنا ووالدتك بعد ذلك
    Ta mère et moi avons dû nous échapper. dans la nuit comme des criminels. Open Subtitles كان علينا أنا ووالدتك أن نهرب خلال الليل كالمجرمين.
    Il y a des choses que Ta mère et moi avons décidées de te cacher. Open Subtitles لقد كانت هناك أمور محددة قررت أنا ووالدتك ألا نخبرك بها
    Ta mère et moi voudrions un peu de temps seuls. Open Subtitles أنا ووالدتك نريد قضاء بعض الوقت بمفردنا.
    Quand tu étais bébé, Ta mère et moi te regardions respirer. Open Subtitles عندما كنت طفلة رضيعة، أنا ووالدتك كنا نستلقي ليلًا نشاهدك وأنت تتنفسين.
    Maintenant que nous sommes seuls, Ta mère et moi aimerions te dire que nous sommes très fiers de toi. Open Subtitles .. والآن بمَ أننا وحدنا أنا ووالدتك نريد أن نقول كم نحن فخورين بكِ
    Ta mère et moi avions un accord quand tu es venue vivre ici. Open Subtitles أنا ووالدتك كان لدينا اتفاقية عندما أتيتِ للعيش هنا
    Ta mère et moi, on voulait garder le secret, mais... Open Subtitles أنا ووالدتك أردنا أن نبقي هذاالأمرسراً،ولكن ..
    Enfants, Ta mère et moi passions nos étés à jouer dans ce jardin. Open Subtitles أنا ووالدتك لعبنا معاً في الساحة في كثير من فصول الصيف
    Votre façon de vous regarder, exactement comme Ta mère et moi. Open Subtitles الطريقة التى نظرتما بها لبعضكما إنها مثلما نظرت أنا ووالدتك لبعضنا
    Ta mère et moi... on est là si tu as besoin de nous. Open Subtitles أنا ووالدتك نحن موجودين إذا إحتاجتنا
    Pas plus que Ta mère et moi ne pouvons te garder. Open Subtitles ليس أكثر مما أحتفظنا بك أنا ووالدتك
    J'ai un truc à te dire à propos de Ta mère et moi. Open Subtitles دعنى أخبرك شيئا ما عنى أنا ووالدتك
    Toutes ces années où Ta mère et moi avons élevé le petit garçon curieux qui est devenu l'homme que j'ai devant moi aujourd'hui, Open Subtitles كل تلك السنوات التي قضيناها أنا ووالدتك في تربية طفل واسع العينين... يجري في هذه المزرعة إلى الرجل... ...
    Ta mère et moi n'en pouvons plus! Open Subtitles أنا ووالدتك لا يمكننا تحمّل هذا الأمر أكثر من ذلك!
    On dirait que maman et moi déchargeons tous nos problèmes sur toi. Open Subtitles يبدو أن أنا ووالدتك نُلقي بكل مشاكلنا عليك
    Allez, maman et moi nous en avons parlé. Open Subtitles هيا يا عزيزتي، نتحدث أنا ووالدتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus