Je comprends ce qui arrive ici. Vous n'êtes pas invisibles. | Open Subtitles | أنا أفهم ما يحدث هنا أنتم لستم غير مرئيين، أنتم مهمون |
Il y a en réalité du réseau convenable à l'extérieur, Vous n'êtes pas totalement coupé du monde. | Open Subtitles | وهناك بالواقع إشارة جيدة جداً بالخارج إذن أنتم لستم بمعزل تماماً |
Vous n'êtes pas prêt à partir seuls. | Open Subtitles | انصت إليّ، أنتم لستم مُستعدّين للعمل بمُفردكم. |
Tu n'es pas le seul à devoir t'occuper d'enfants. | Open Subtitles | أنتم لستم الوحيدين الذي عليه التعامل مع الأطفال |
Vous êtes pas les seules ici à pouvoir être menaçantes. | Open Subtitles | أنتم لستم الأشخاص الوحيدون هنا الذين يستطيعون التهديد. |
Vous n'êtes plus une foule, juste une bande de fouines molles. | Open Subtitles | أنتم لستم عصابة أنتم حيوانات ابن عرس متخاذلة |
Comprenez bien une chose. Vous n'êtes pas le seul choix dans cette ville. | Open Subtitles | كما ترون, عليكم أن تفهموا شيئاً واحداً أنتم لستم اللعبة الوحيدة في هذه المدينة |
- Vous n'êtes pas suspects. - Ah bon ? | Open Subtitles | أنتم لستم مشتبه بكم في ذلك الحريق, حسناً؟ |
Vous n'êtes pas son escorte. | Open Subtitles | أنتم لستم عملاء الفيدرالية المرافقين لها ، أليس كذلك ؟ |
Et Vous n'êtes pas ici pour ça. | Open Subtitles | و أنتم لستم هنا لأجل ذلك ؟ , أليس كذلك ؟ |
Vous n'êtes pas les seuls à avoir oublié mon anniversaire | Open Subtitles | أنتم لستم الوحيدين الذين نسوا عيد ميلادى |
Mauvaise nouvelle: Vous n'êtes pas assez bons pour la prochaine mission. | Open Subtitles | أخبار سيئة, جميعكم أنتم لستم مؤهلين كفايةً للذهاب في المهمة القادمة |
Vous n'êtes pas uniques comme les flocons de neige. | Open Subtitles | أنتم لستم مميزون أنتم لستم تماثيل ثلجيه فريدة وجميله |
Vous n'êtes pas comme les communistes de la télé. | Open Subtitles | أنتم لستم مثل الشيوعيون الذين يظهرون على التلفاز |
donc les graçons vous devez savoir que Vous n'êtes pas les seuls à souffrir sans TV. | Open Subtitles | لذلك أيها الأطفال، يجب أن تتصرفوا باحترام أنتم لستم الوحدين الذين عانوا من عدم مشاهدة التلفاز |
Mais messieurs, Vous n'êtes pas venus ici... pour mettre des idées à votre service. | Open Subtitles | لكن أيها الساده المحترمين أنتم لستم هنا للتفكير فى أنفسكم |
Vous êtes là depuis toujours, et Vous n'êtes pas Waymond. | Open Subtitles | نعم , أنت يا أصحاب كنتم هنا . منذ البداية , و أنتم لستم وايموند |
Bonne nouvelle, les gars ! Vous n'êtes pas à la rue. | Open Subtitles | شباب ، اخبار جيدة ، أنتم لستم بحاجة للعودة إلى الشوارع |
Non. Non, c'est bon. C'est juste que... Vous n'êtes pas ce à quoi je m'attendais. | Open Subtitles | لا، لا بأس , فقط أنتم لستم كما توقّعت لا غير |
Tu n'es pas meilleur que des enfants cassant les vitrines des magasins. | Open Subtitles | أنتم لستم بأفضل من حفنة من أطفال يكسرون نوافذ المحلات |
Tu n'es pas la seule tête d'oeuf à travailler pour moi. | Open Subtitles | أنتم لستم الوحيدين الذين يعملون معي. |
Vous protégiez la société. Vous êtes pas des meurtriers. Vous êtes des héros. | Open Subtitles | كنتم تحمون المجتمع أنتم لستم قتلة، أنتم أبطال |
Vous n'êtes plus vous désormais. | Open Subtitles | أنتم لستم أنتم بعد الآن |