Maintenant qu'ils ont fini de parler de moi, si on se tirait de là ? | Open Subtitles | أيها القائد , لقد أنتهينا من أمرى ألا يجب الخروج من هنا |
Nous n'avions pas fini de boire. Nous avons fini de boire ? | Open Subtitles | نحن لم ننتهي من الشراب هل أنتهينا من الشراب؟ |
J'ai - j'ai pris ça de ton grand-père et du garçon après qu'on ait fini. | Open Subtitles | . التقطت هذه الصورة جدك والفتي بعدما أنتهينا |
Ce n'est pas grave. On a terminé. | Open Subtitles | نعم أنه ليس شيء مهم أنتهينا من العمل هنا |
On vient de finir une patrouille de 15 heures. | Open Subtitles | لقد أنتهينا من تناوب العمل لـخمسة عشر ساعة |
Donc, si nous avons fini de mesurer nos bites, pouvez-vous demander à vos gens de me faire vois ce que vous avez trouvé? | Open Subtitles | إذُا، هل أنتهينا من الثرثرة؟ هل يُمكن لأتباعك أن يظهروا لي ما عثرتم عليه؟ |
Je pense que c'est fini. On a réussi quand même. | Open Subtitles | ـ أظن إننا أنتهينا ـ مازلنا نفعل هذا |
Peut-être j'avais une raison d'être de ton côté, mais comme tu l'as dit ce matin, c'est fini. | Open Subtitles | ربما يجب أن يكون لديّ سبب لأكون في جانبك, لكن كما قلت هذا الصباح, لقد أنتهينا |
Oh, on a fini. | Open Subtitles | ــ يا جماعة لقد أنتهيتم من هنا , صح ؟ ــ نعم أنتهينا |
Et si personne n'a rien d'autre à ajouter, je suis content de dire qu'on a fini en avance pour une fois. | Open Subtitles | إذا لم يكن أحد لديه سؤال ليضيفه إذن أنا سعيد لقولي أنتهينا مبكراً لأول مره |
Vous et moi avons fini de les lire jusqu'à qu'on est bouclé cette affaire, ni sur le net, ni sur papier. | Open Subtitles | لقد أنتهينا أنا وأنت من قراءتهم حتى نغلق هذه القضية |
- On a presque fini? | Open Subtitles | حسناً يا رجل أنتهينا تقريباً هنا ، أليس كذلك؟ |
Il croyait qu'on aurait fini avant qu'ils commencent, mais que sinon | Open Subtitles | ظن أننا سنكون قد أنتهينا قبل أن يبدأوا هم لكن إن لم يكن كذلك |
Je suis conscient de la situation. Vous avez fini ? | Open Subtitles | . أعتقد أننا نعرف ذلك جيداً هل أنتهينا هنا ؟ |
Regardez-vous, c'est pathétique. fini de jouer avec cette bière. | Open Subtitles | لقد أنتهينا من هذه الجعة دعونا نرجع الى العمل |
Allez vous coucher. On a fini. | Open Subtitles | فقط أحصل على بعض النوم حسناً لقد أنتهينا هنا |
Si je le quitte des yeux, c'est fini ! | Open Subtitles | ألا تفهم؟ إذا أنكسر الأتصال البصري معه فقد أنتهينا |
Leslie et moi avons terminé notre testament, Elle veut que tu sois témoin. | Open Subtitles | أنا و ليزلي أنتهينا من كتابة وصيتنا وتريدكَ أن تكون الشاهد |
Je lui ai fait comprendre que c'était terminé entre nous, que je vous épouse, que vous êtes mon avenir. | Open Subtitles | لقد أوضحت له أننا قد أنتهينا وأننى تزوجتكَ وأنك مستقبلي. |
On fait son service et c'est terminé. | Open Subtitles | سنقوم بمهمة آخيرة وبعدها سنكون قد أنتهينا. |
On vient de finir de travailler à un mariage. | Open Subtitles | للتو أنتهينا من عملنا في حفل الزواج |
- On est foutus. - J'ai pas fait tout ça pour abandonner. | Open Subtitles | لقد علمت بأنه يجب أن أترك الكأس في مكانه لقد أنتهينا لم أقطع كل هذه المسافه لكي أستسلم |
On est Hors antenne ? | Open Subtitles | هل أنتهينا ؟ |