Une déclaration est faite par la représentante d'Antigua-et-Barbuda, au nom du Groupe des 77 et de la Chine, au cours de laquelle elle corrige oralement le projet de résolution. | UN | وأدلت ممثلة أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين ببيان قامت فيه بتصويب مشروع القرار شفوياً. |
Ma délégation, souscrit à la déclaration faite par le représentant d'Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ويعرب وفدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Concernant cet examen, ma délégation s'associe à la déclaration faite par la délégation d'Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وفي ذلك الصدد يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به وفد أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة السبعة والسبعين والصين. |
Avant tout propos, je voudrais souligner que le Burundi se joint à la déclaration faite par le représentant d'Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وأود أن أشدد في البداية على أن بوروندي تؤيد البيان الذي أدلت به ممثلة أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Brièvement, j'indique que la Jamaïque s'associe à la déclaration prononcée par le représentant d'Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وأود أن أشير بإيجاز إلى أن جامايكا تؤيد البيان الذي أدلت به ممثلة أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Nous souscrivons à la déclaration faite par la représentante d'Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ونود أن نعرب عن تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Nous souscrivons à la déclaration prononcée par le représentant d'Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ونعرب عن تأييدنا للبيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Le Président répond que le Bureau de la Commission a pris acte de la demande formulée par le représentant d'Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | 64 - الرئيس: قال إن المكتب أحاط علما بالطلب الذي قدمه ممثل أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Ma délégation voudrait s'associer aux déclarations faites par le représentant d'Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et par le représentant du Mexique, au nom du Groupe de Rio. | UN | ويود وفدي أن يعرب عن تأييده للبيانين اللذين أدلى بهما ممثل أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين، وممثل المكسيك باسم مجموعة ريو. |
Ma délégation s'associe aux déclarations faites par le représentant d'Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine et par le représentant de la Zambie au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe. | UN | ويعلن وفدي تأييده للبيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة السبعة والسبعين والصين والبيان الذي أدلى به ممثل زامبيا باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
Ma délégation s'associe à la déclaration faite par le représentant d'Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine, ainsi qu'aux déclarations faites par les représentants de l'Égypte et de la Zambie, au nom respectivement du Groupe des États d'Afrique et de la Communauté de développement de l'Afrique australe. | UN | يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين، والبيانين اللذين أدلى بهما ممثلا مصر وزامبيا باسم المجموعة الأفريقية والجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، على التوالي. |
Ma délégation souscrit pleinement aux déclarations faites par le représentant d'Antigua-et-Barbuda au nom des États membres du Groupe des 77 et de la Chine, par le représentant de l'Égypte au nom de l'Union africaine, et par le représentant de la Zambie au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe. | UN | إن وفدي يؤيد البيانات التي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا باسم البلدان الأعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، وممثل مصر باسم الاتحاد الأفريقي وممثل زامبيا باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
Le Zimbabwe s'associe aux déclarations faites par le représentant d'Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine, par le représentant de l'Égypte au nom du Groupe des États africains, et par le représentant de la Zambie au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe. | UN | وتود زمبابوي أن تعلن تأييدها للبيانات التي أدلى بها ممثل أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين، وممثل مصر باسم عن مجموعة الدول الأفريقية، وممثل زامبيا باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
Je voudrais aussi ajouter que ma délégation souscrit aux déclarations prononcées par les représentants d'Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine, de l'Égypte au nom du Groupe des États d'Afrique, et de la Zambie au nom de la Communauté de développement de l'Afrique australe. | UN | وأود أن أضيف أيضا بأن وفدي البيانات التي أدلى بها ممثل أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين، وممثل مصر باسم مجموعة الدول الأفريقية، وممثل زامبيا باسم الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي. |
Le Cap-Vert s'associe aux déclarations des représentants d'Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine et de l'Éthiopie au nom du Groupe des États d'Afrique. | UN | وتعرب الرأس الأخضر عن تأييدها للبيانين اللذين أدلى بهما ممثلا أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين، وإثيوبيا باسم مجموعة الدول الأفريقية. |
L'Angola s'associe à la déclaration faite par le représentant d'Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine, ainsi qu'à celle qui sera faite par le Bangladesh au nom du Groupe des pays les moins avancés. | UN | وتؤيد أنغولا البيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين، وكذلك البيان الذي ستدلي به بنغلاديش باسم مجموعة أقل البلدان نموا. |
Je m'associe aux déclarations prononcées par le représentant d'Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine à la 80e séance et par le Représentant permanent de l'Algérie au nom du Groupe des États arabes à la 81e séance. | UN | أود أن أعرب عن تأييدي للبيانين اللذين أدلى بهما ممثل أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين في الجلسة الثمانين، وممثل الجزائر باسم المجموعة العربية في الجلسة الحادية والثمانين. |
Mais avant cela, le Guatemala voudrait s'associer à la déclaration faite par l'Ambassadeur Ashe d'Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وقبل أن نفعل هذا أود أن أعرب عن تأييد غواتيمالا للبيان الذي أدلى به السفير آش ممثل أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Le Bénin s'associe aux déclarations faites par le représentant du Cameroun au nom du Groupe africain et par le représentant d'Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | وتؤيد بنن البيانين اللذين أدلى بهما ممثل الكاميرون باسم مجموعة الدول الأفريقية وممثل أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |
Je voudrais d'abord m'associer à la déclaration faite par le représentant d'Antigua-et-Barbuda au nom du Groupe des 77 et de la Chine, ainsi qu'à la déclaration que fera le Mexique au nom du Groupe de Rio. | UN | وفي البداية، أود أن أعرب عن تأييد وفدي للبيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين، والبيان الذي سيدلي به ممثل المكسيك باسم مجموعة ريو. |
Ma délégation voudrait s'associer à la déclaration faite par le représentant d'Antigua-et-Barbuda faite au nom du Groupe des 77 et de la Chine. | UN | ويود وفد بلادي أن يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين. |