Toi, Tu dis ridicule, moi je dis prêt pour la caméra. | Open Subtitles | أترى , أنتَ تقول سخيفة أنا أقول مستعد للكاميرا |
Tu dis ça parce que tu coinces sur une question, mais ça marchera pas. | Open Subtitles | أنتَ تقول هذا لأنكَ عالق في سؤال لكن هذا لن ينجح |
Oh, Tu dis ça maintenant, mais attends de te réveiller au milieu de la nuit en la trouvant en train de tracer une ligne sur ton estomac au marqueur. | Open Subtitles | أوه , أنتَ تقول هذا الآن ولكن انتظر حتى تستيقظ من نومك في منتصف الطريق وهي ترسم على معدتك بقلم سري |
Donc, Vous dites que vous êtes capable de sentir l'amour? | Open Subtitles | إذاً أنتَ تقول إنكَ قادرٌ على الشعور بالحب؟ |
Alors, Vous dites qu'il est l'une de ses personnes qui croient que le monde a, quoi, 6.000 ans ? | Open Subtitles | إذن أنتَ تقول أنهُ أحد الأشخاص الذين يظنون أن العالم بدأ قبل 6 الأف سنة؟ |
Ainsi ... Vous dites... ..que ma conception a échoué ? | Open Subtitles | إذاً .. أنتَ تقول لي أن تصميمي للمدفع قد فشل؟ |
Ecoute, Tu dis que tu es un criminel, mais tu es une victime, juste comme ma mère. | Open Subtitles | إنظر، أنتَ تقول أنكَ مجرم، لكنكَ ضحية مثل أمّي. |
Tu dis toujours que les réponses évidentes sont souvent justes, mais tu montes des scénarios de plus en plus élaborés pour te donner raison. | Open Subtitles | أنتَ تقول دائماً أنّ أبسط الإجابات عادة ما تكون الأكثر إحتمالاً ولكن يبدو أنّكَ قادم مع سيناريوهات أكثر وأكثر تفصيلاً |
Tu dis juste ça car c'est la mi-temps du match. | Open Subtitles | أنتَ تقول هذا لأن إنتهى شوط مباراة كرة القدم |
Tu dis ça comme si c'était simple. | Open Subtitles | أنتَ تقول هذا كما لو أنّي استقل باصً. |
Tu dis ce qu'il faut pour obtenir ce que tu veux. | Open Subtitles | أنتَ تقول ما ينبغي لتنال ما تريد |
- Je dis pas que les parents ont merdé. - Tu dis que tu l'aimes bien. | Open Subtitles | لم أقل أنّ الأهل هم المخطئون - أنتَ تقول بأنّها تعجبك - |
rappeler les morts. Tu dis ça, mais tu n'en sais rien. | Open Subtitles | إستدعاء الموتى - أنتَ تقول ذلك، لكنكَ لا تعلم - |
5000 sur les Mets. Tu dis ça comme si c'était la mort. | Open Subtitles | أنتَ تقول ذلك و كأنهُ حكم إعدامٍ داعر. |
Donc, Tu dis que c'est impossible ? | Open Subtitles | إذاً أنتَ تقول أنه مستحيل؟ |
Vous dites que c'est à cause de moi que ces créatures les ont prises ? | Open Subtitles | أنتَ تقول أنَّهُ بسببي أخذوهم هؤلاء المخلوقات؟ |
Vous dites que ce qui compte pour cette école c'est l'acceptation, mais vous jugé mon père. | Open Subtitles | لحظه، أنتَ تقول أن المدرسه عن الإستحسان لكنكَ تحكم قليلاً على أبي |
Alors Vous dites que la personne à l'origine de ce symbôle mange des enfants? | Open Subtitles | أنتَ تقول أنَّ الشخص الذي رسمَ هذا الرمز يأكل الأطفال؟ |
Vous dites que si je me lève et que je me tire vous ferez rien pour m'arrêter ? | Open Subtitles | إذن أنتَ تقول أنني إذا نهضت وخرجت من ذلك الباب فلن تفعل أي شيء لمنعي من ذلك؟ |
Vous dites juste ce que je veux entendre. | Open Subtitles | أنتَ تقول الأشياءَ التي تظن أنني أريد سماعها |
Bien, Vous dites que vous l'avez trouvée. Quand c'était ? | Open Subtitles | حسنٌ , أنتَ تقول "أنكَ وجدتها" متى كان ذلك ؟ |
Donc tu me dis que tu es bloqué ici à travailler pour l'Occupation... à cause d'un lave-vaisselle. | Open Subtitles | أجل. بهذا أنتَ تقول أنّك عالقٌ هنا وتعمل للإحتلال.. |