"أنتَ تقول" - Traduction Arabe en Français

    • Tu dis
        
    • Vous dites
        
    • tu me dis
        
    Toi, Tu dis ridicule, moi je dis prêt pour la caméra. Open Subtitles أترى , أنتَ تقول سخيفة أنا أقول مستعد للكاميرا
    Tu dis ça parce que tu coinces sur une question, mais ça marchera pas. Open Subtitles أنتَ تقول هذا لأنكَ عالق في سؤال لكن هذا لن ينجح
    Oh, Tu dis ça maintenant, mais attends de te réveiller au milieu de la nuit en la trouvant en train de tracer une ligne sur ton estomac au marqueur. Open Subtitles أوه , أنتَ تقول هذا الآن ولكن انتظر حتى تستيقظ من نومك في منتصف الطريق وهي ترسم على معدتك بقلم سري
    Donc, Vous dites que vous êtes capable de sentir l'amour? Open Subtitles إذاً أنتَ تقول إنكَ قادرٌ على الشعور بالحب؟
    Alors, Vous dites qu'il est l'une de ses personnes qui croient que le monde a, quoi, 6.000 ans ? Open Subtitles إذن أنتَ تقول أنهُ أحد الأشخاص الذين يظنون أن العالم بدأ قبل 6 الأف سنة؟
    Ainsi ... Vous dites... ..que ma conception a échoué ? Open Subtitles إذاً .. أنتَ تقول لي أن تصميمي للمدفع قد فشل؟
    Ecoute, Tu dis que tu es un criminel, mais tu es une victime, juste comme ma mère. Open Subtitles إنظر، أنتَ تقول أنكَ مجرم، لكنكَ ضحية مثل أمّي.
    Tu dis toujours que les réponses évidentes sont souvent justes, mais tu montes des scénarios de plus en plus élaborés pour te donner raison. Open Subtitles أنتَ تقول دائماً أنّ أبسط الإجابات عادة ما تكون الأكثر إحتمالاً ولكن يبدو أنّكَ قادم مع سيناريوهات أكثر وأكثر تفصيلاً
    Tu dis juste ça car c'est la mi-temps du match. Open Subtitles أنتَ تقول هذا لأن إنتهى شوط مباراة كرة القدم
    Tu dis ça comme si c'était simple. Open Subtitles أنتَ تقول هذا كما لو أنّي استقل باصً.
    Tu dis ce qu'il faut pour obtenir ce que tu veux. Open Subtitles أنتَ تقول ما ينبغي لتنال ما تريد
    - Je dis pas que les parents ont merdé. - Tu dis que tu l'aimes bien. Open Subtitles لم أقل أنّ الأهل هم المخطئون - أنتَ تقول بأنّها تعجبك -
    rappeler les morts. Tu dis ça, mais tu n'en sais rien. Open Subtitles إستدعاء الموتى - أنتَ تقول ذلك، لكنكَ لا تعلم -
    5000 sur les Mets. Tu dis ça comme si c'était la mort. Open Subtitles أنتَ تقول ذلك و كأنهُ حكم إعدامٍ داعر.
    Donc, Tu dis que c'est impossible ? Open Subtitles إذاً أنتَ تقول أنه مستحيل؟
    Vous dites que c'est à cause de moi que ces créatures les ont prises ? Open Subtitles أنتَ تقول أنَّهُ بسببي أخذوهم هؤلاء المخلوقات؟
    Vous dites que ce qui compte pour cette école c'est l'acceptation, mais vous jugé mon père. Open Subtitles لحظه، أنتَ تقول أن المدرسه عن الإستحسان لكنكَ تحكم قليلاً على أبي
    Alors Vous dites que la personne à l'origine de ce symbôle mange des enfants? Open Subtitles أنتَ تقول أنَّ الشخص الذي رسمَ هذا الرمز يأكل الأطفال؟
    Vous dites que si je me lève et que je me tire vous ferez rien pour m'arrêter ? Open Subtitles إذن أنتَ تقول أنني إذا نهضت وخرجت من ذلك الباب فلن تفعل أي شيء لمنعي من ذلك؟
    Vous dites juste ce que je veux entendre. Open Subtitles أنتَ تقول الأشياءَ التي تظن أنني أريد سماعها
    Bien, Vous dites que vous l'avez trouvée. Quand c'était ? Open Subtitles حسنٌ , أنتَ تقول "أنكَ وجدتها" متى كان ذلك ؟
    Donc tu me dis que tu es bloqué ici à travailler pour l'Occupation... à cause d'un lave-vaisselle. Open Subtitles أجل. بهذا أنتَ تقول أنّك عالقٌ هنا وتعمل للإحتلال..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus