"أنتِ كنتِ" - Traduction Arabe en Français

    • Tu étais
        
    • Vous étiez
        
    • tu avais
        
    • T'étais
        
    • Tu as été
        
    • Vous avez été
        
    Tu étais une pop star ado au Canada. Tu chantais des chansons sur les centres commerciaux. Open Subtitles أنتِ كنتِ نجمة غناء مراهقة في كندا قمتِ بغناء أغاني عن المراكز التجارية
    J'étais toi, ou Tu étais moi.. forte, confiante, brune... Open Subtitles كنتُ أنتِ، أو أنتِ كنتِ أنا، قويّة، واثقة، سوداء الشعر
    Tu étais là pour moi quand je partais en vrille, et je fais la pire chose possible que je pouvais faire. Open Subtitles أنتِ كنتِ هنا لأجلي عندما كنت أنجرف و أنا أذهب و أقوم بأسوء شيئ أستطيع فعله
    Vous étiez la personne au téléphone cette fois-là ? Open Subtitles أنتِ كنتِ الشخصية التي على الهاتف في ذلك التوقيت ؟
    Je veux être honnête avec toi parce que je suis vraiment fatigué de garder des secrets, et tu avais raison tout du long. Open Subtitles سأكون صادقاً معك لأنني تعبتُ من أخفاء الاسرار و أنتِ كنتِ على حق طوال الوقت
    Ils n'ont jamais compris à quel point je t'aimais. T'étais comme ma poupée vivante. Open Subtitles لن يدركوا مدى حبّي لكِ أبدا، أنتِ كنتِ كدميةً عزيزة ليّ.
    Tu as été toute seul pendant si longtemps, tu ne sais pas comment t'ouvrir et être vulnérable, mais c'était une très bonne première étape. Open Subtitles أنتِ كنتِ وحيدة لفترة طويلة جداً أنتِ لا تعلمي كيف تكونِ منفتحةً ، و تكونِ عُرْضَةٌ لكن ذلك كان حقاً خطوة أولى جيدة
    Tu étais là. Passablement mignonne. Open Subtitles و أنتِ كنتِ متوفّرة, و لطيفة بدرجة مقبولة
    Tu étais seule, j'étais seule. Open Subtitles لقد كان عشاء , أنتِ كنتِ وحيدة وأنا كنت وحيد
    Tu étais sur les lieux du crash ? Open Subtitles أنتِ كنتِ مع الأولاد الميتين في مسرح الجريمة ؟
    Tu étais à la boutique, tu m'as acheté ce licou. Open Subtitles أنتِ كنتِ في المتجر اليوم أنتِ اشتريتِ لي ذلك اللجام
    Ce serait impossible. Tu étais la plus belle avant, et tu es la plus belle maintenant. Open Subtitles هذا شئ مُستحيل ، أنتِ كنتِ الأجمل في ذاك الوقت ، و أنتِ أكثر جمالاً الأن
    Tu étais jeune et intelligente et je ne crois pas une seconde que tu sois désolée Open Subtitles أنتِ كنتِ شابة، وذكية، ولا أتصوَّر أبداً أنك تشعرين بالأسف حتى لثانية
    Tu étais au Founding Fathers en train de boire un'bitter canadien'avec moi Open Subtitles أنتِ كنتِ في حفل الآباء المؤسسين تشربين الخمر معي.
    Ce n'était pas facile d'être une mère célibataire... et Tu étais difficile à gérer. Open Subtitles لم يكن من السهلِ عليّ أن أربيكِ وحدي و أنتِ كنتِ مطيعة جدًّا
    Oui, maman, Tu étais juste ici il y a deux minutes. Open Subtitles , نعم يا أمي أنتِ كنتِ هنا منذ دقيقتين
    Vous étiez à Mumbai pour le festival et prévoyiez de passer un mois en Inde ? Open Subtitles أذن أنتِ كنتِ في مومباي من أجل المهرجان و كنتم تخططون في القيام بجولة في أنحاء الهند لمدة شهر ؟
    Vous étiez officier, j'étais fantassin. Je n'étais pas vraiment bon. Open Subtitles أنتِ كنتِ ضابطاً، بينما كنتُ جُندي مُشاة.
    Et Vous étiez éveillée, donc on sait que ce n'est pas ça. Open Subtitles و أنتِ كنتِ يقظة تماماً, و الآن عرفنا ماذا لا تكون,
    Premièrement, tu avais raison. Open Subtitles حسناً , أنا أعني أنتِ كنتِ محقّة بشيئٍ واحد,
    Quand j'étais au lycée, T'étais un adulte qui faisait semblant d'être au lycée à la télé. Open Subtitles عندما كنتُ بالمدرسة بالثانوية أنتِ كنتِ رجل يتظاهر بأنه في المدرسة الثانوية على التلفزيون
    Je sais que ça a été désagréable pour toi, mais tu es dans la dernière ligne droite, et Tu as été...une vrai battante ces derniers mois. Open Subtitles أعرف أن هذا ليس ساراً بالنسبة لك لكن أنتِ كنتِ في البيت متمددة وأنتِ كنتِ فارسة حقيقية
    Vous avez été gentille et... mes 10 minutes sont finies. Open Subtitles أنتِ كنتِ جريمة جداً والعشرة دقائق الخاصة بي انتهت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus