Quand ton grand-père t'a donné ça à ta bar mitzvah, tu... Tu m'as dit combien cela signifiait pour toi. | Open Subtitles | عندما منحك جدك هذا في بارك ميتزيفا، أنت أخبرتني ان هذا يعني الكثير لك |
Tu m'as dit qu'il était mort. | Open Subtitles | لكنه ميت , أقصد أنت أخبرتني أنه ميت , مورياتي ؟ |
Ce n'est pas vrai. Tu m'as dit que Isaac était mort en grand-père. | Open Subtitles | هذا ليس صحيح , أنت أخبرتني أن إسحاق مات طاعن في السن |
Vous m'avez dit qu'elle était morte quand vous êtes rentré. | Open Subtitles | أنت أخبرتني أنها ماتت حينما عدت إلى المنزل |
Ces liaisons montantes satellites que Vous m'avez dit que Burke volait ? | Open Subtitles | أدوات البث عبر الأقمار الصناعية تلك أنت أخبرتني أن بيرك يسرقهم؟ |
Tu me l'as dit quand tu es venu me chercher à l'école, si tu te rappeles. | Open Subtitles | أنت أخبرتني عندما أحضرتني من المدرسة إن كنت تتذكر |
Ron... Tu m'as dit que j'allais devoir apprendre à traiter avec les politiciens si je veux ce poste aux renseignements. | Open Subtitles | رون،،، أنت أخبرتني يجب علي أن أتعلم كيف أتعامل مع السياسات إن كنت أريد هذه الوظيفة في الإستخبارات |
Tu m'as dit de faire ce que je veux pour une fois. | Open Subtitles | أنت أخبرتني بأن أقوم بما أرغب به ولو لمرة واحدة |
Tu m'as dit toi-même que la guerre est une sorte de vie... | Open Subtitles | أنت أخبرتني بنفسك أن الحرب عبارة عن حياة |
Mais, Zazu, Tu m'as dit que c'était des stupides braconnières miteuses... | Open Subtitles | لكن يا زازو أنت أخبرتني بأنه لا قيمة لهم فهم صيادين حمقى مصابين بالجرب |
Tu m'as dit de louer des amis. | Open Subtitles | أنت أخبرتني أن أعيّن ناساً حتى يبدون كأصدقائي |
Tu m'as dit que tu travaillais mieux sous pression. | Open Subtitles | أنت أخبرتني أنك تعمل بشكل أفضل تحت الضغط كنت مخطئا. |
Tu m'as dit que tu avais caché l'argent dans une maison en construction, alors j'ai pensé à Riverbrook. | Open Subtitles | أنت أخبرتني بأنك أخفيت المال في بيت قيد الإنشاء التطوير وأنا فقط |
Ces communications satellites que Vous m'avez dit que Burke volait ? | Open Subtitles | أدوات البث عبر الأقمار الصناعية تلك أنت أخبرتني أن بيرك يسرقهم؟ |
Vous m'avez dit de suivre mon instinct. | Open Subtitles | أنت أخبرتني أن أتبع معدتي . كيف يمكن أم تكون خاطئة ؟ |
Vous m'avez dit de prendre West Side Highway, c'est ce que j'ai fait. | Open Subtitles | أنت أخبرتني أن أذهب الى الطريق الغربي السريع فأنا عليه |
Non, Tu me l'as dit hier. | Open Subtitles | لا، أنت أخبرتني البارحة |
Je pensais que c'était notre homme. Tu m'a dit que c'était notre homme. | Open Subtitles | أنا ظننت أنه الرجل المطلوب أنت أخبرتني بذلك |
Tu m'avais dit qu'il fallait couler toute l'agence ! | Open Subtitles | أنت أخبرتني أن يجب القضاء على الشركة من الداخل |
- C'est toi qui m'as dit de mieux me fondre dans la société origanaise. | Open Subtitles | حسنا، أنت أخبرتني أني بحاجة إلى مزيج أكثر في المجتمع الأوريجانو. |
Oui, je sais. Vous me l'avez dit. | Open Subtitles | أجل ، أعلم ذلك ، أنت أخبرتني بذلك السؤال هو لماذا ؟ |