"أنت أو" - Traduction Arabe en Français

    • toi ou
        
    • vous ou
        
    • toi et
        
    • ou toi
        
    • tu es ou
        
    • vous êtes ou
        
    • ni toi ni
        
    • vous et
        
    Je suis un imposteur. Je suis pas plus compositeur que toi ou Billy Joel. Open Subtitles أنا لا أكثر من شاعر وملحن منك أنت أو بيلي جويل
    Je ne veux rien avoir à faire avec toi ou avec ton groupe. Open Subtitles لا أريد أن يكون لي علاقة بما تفعلينه أنت أو جماعتك
    Et si un jour j'arrive, et que je me comporte bizarrement, alors toi, ou toi, Open Subtitles إن أتيت يوماً ما وأنا أتصرف بمجون فإمكانك أنت أو أنتِ
    Si vous ou un proche êtes atteint d'un mésothéliome ou d'une maladie apparentée, vous avez droit à un dédommagement. Open Subtitles إذما كنت أنت أو أي عضو في أسرتك قد شخصت حالتكم بمرض الظهارة المتوسطة وتبعاتها.
    vous ou quelqu'un d'autre va finir par rendre les gens complètement cinglés ou même les tuer. Open Subtitles أنت أو أياً كان ذلك الشيء الذي يسبب الجنون للناس ويدفعهم لقتل أنفسهم
    Il suffit juste de dire qu'ils ont de plus grands problèmes maintenant que de s'inquiéter de toi et de Liber8 ! Open Subtitles و يكفي أن أقول لديهم مشاكل أكبر بكثير الآن من القلق بشأنك أنت أو حركة التحرير 8
    Mon bureau engage une action, et il n'y a rien que toi ou quiconque puisse faire. Open Subtitles مكتبي يقوم بخطوة وليس هناك شيء تستطيعين أنت أو أي أحد فعل شيء بشأنه
    En attendant, si toi ou ton frère refaites du mal à un de mes hommes, j'étriperai l'un de vous et nourrirai les autres des entrailles. Open Subtitles أما حاليًا، فإذا مسستَ أنت أو أخوك أحد رجالي بسوء مجددًا فسأقضّ أحشاء المسيء منكما وأطعمها للآخر.
    Si toi ou quelqu'un d'autre sur cette maudite liste fait un pas contre Amanda... Open Subtitles لو أنت أو أي أحد بتلك القائمه اللعينه قمتم بحركه ضد أماندا
    Quelqu'un doit arrêter cette folie. - Oui, mais pas toi ou moi. Open Subtitles شخصٌ ما يجب أن يوقف هذا الجُنون أجل لكن ليس أنت أو أنا أو نحن
    Pourquoi, toi ou Trick, ne m'aviez pas dit avant pour cette connexion ? Open Subtitles لماذا لم تخبرني أنت أو تريك بالعلاقة بينهما من قبل ؟
    Quelqu'un m'a menacé. Et si c'est toi, ou ta folle petite amie, ça s'arrête ce soir. Open Subtitles هُناك أحداً يُهدّدني، و إن كان أنت أو خليلتكَ المجنونه، فيجب أن يتوقّف الّليله
    Si je vous revois toi ou ta famille dans la ville, je vous étriperai un à un. Open Subtitles وإذا رأيتك أنت أو أي إيراني لعين في مدينتي مجدداً ، سوف أقتل كل واحد منكم شخصياً
    Vous voulait-on du mal, à vous, ou à votre famille ? Open Subtitles أيمكنك استحضار أيّ أحد يريد إيذائك أنت أو عائلتك؟
    Je ne pourrai jamais me racheter envers vous ou vos amis, mais je voudrais m'assurer qu'une telle chose ne se reproduise pas. Open Subtitles لا أستطيع تعويضك عمّا حصل أنت أو أصدقائك، لكني أريد أن أحرص من أن لا يتكرر ذلك مجدداً.
    Si vous entendez parler de quoi que ce soit, vous ou vos hommes, des gens du Moyen-Orient, des Pakistanais, vous nous aideriez beaucoup en nous le faisant savoir. Open Subtitles إذا سمعت أنت أو أي من قومك عن أي شيء يحدث أو عن الشرق أوسطيين أو الباكستانين فستساعدنا كثيراً إن قمت بإعلامنا
    Charlotte a-t-elle essayé de prendre les choses en main, de vous menacer, vous ou Zerakem ? Open Subtitles هل حاولت تشارلوت من قبل أن تأخذ حقها بيديها بأن تهددكِ أنت أو أى شخص أخر فى زيركام؟
    Et je m'en fous si c'est toi et ou les autres connards. Open Subtitles ‫وأنا لا أبالي البتة إن كان أنت ‫أو هؤلاء الحمقى.
    As-tu, toi ou toi rejoins le glee club ? Open Subtitles .لا تنضم أنت , ولا أنت أو أنت إلى نادي الغناء
    Ce mot ne pourrait pas décrire ce que tu es ou à quel point je tiens à toi. Open Subtitles تلك الكلمة لا يمكنها أن تصف من أنت أو كم أنك تعنين لي.
    Qu'importe qui vous êtes, ou l'importance de vos actions, vous n'êtes pas au conseil. Open Subtitles إسمع ، لا يهمني من أنت .أو كم عدد الأسهم الذي إشتريتها .إنكَ لستَ عضوًا بهذهِ الإدارة
    Ni toi, ni moi, ne pouvons sauver l'humanité de l'auto-extermination. Open Subtitles لا أنت أو أنا نستطيع إنقاذ البشرية من هلاكها الذاتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus