C'est toi, petit démon, qui a mis le chiffon ! | Open Subtitles | أنت الواحد الذي حاولتَ للحُصُول علاي مَسكتُ اليوم. |
C'est toi qui aspires sans arrêt à autre chose. | Open Subtitles | أنت الواحد الذي يتحدث دائما عن الرغبة بالمغامرة وشيء أكثر من ذلك. |
Tu me reproches ce qui est arrivé ? C'est toi qui as fait le boulot gratis sur ses autres victimes. | Open Subtitles | أنت الواحد الذي كان لا بُدَّ أنْ تَعمَلُ المحترفُ عمل على ضحاياه الآخرينِ. |
C'est toi qui es coincé, Sean. | Open Subtitles | أنت الواحد الذي إلتصقتَ، شون. أنت مَا تَعاملتَ مع حياتِكَ مطلقاً. |
C'est vous qui avez orchestré cette histoire de concours | Open Subtitles | أنت الواحد الذي كَانَ عِنْدَكَ لتَنظيم هذه المسابقةِ الكاملةِ. |
Attends, C'est toi qui m'a fait virer d'abord. | Open Subtitles | الإنتظار، أنت الواحد الذي حَصلَ عليني أطلقتُ أولاً. |
C'est toi qui as déposé une demande d'agrégation ? | Open Subtitles | أنت الواحد الذي إنطبقتَ للتفويضِ، أليس كذلك؟ |
Tous font ça. Marla veut te culpabiliser. C'est toi qui voulais la vue. | Open Subtitles | مارلا تحاول أن تجعلك تَبْدو مذنبةً أنت الواحد الذي أردتَ وجهةَ النظر |
C'est toi qui as laissé une cautère dans son ventre, pas moi. | Open Subtitles | أنت الواحد الذي تَركتَ رأس المعالجة بالكي في وترِها، لَيسَ ني. |
C'est toi qui me faisais la morale à propos de mon manque de déontologie. | Open Subtitles | أنت الواحد الذي كَانَ يُوبّخُني بشكل ثابت... حول قلتِي المُفتَرَضةِ للأخلاقِ. |
C'est toi qui a commencé à parler de Stefania devant Amy. | Open Subtitles | يا، نظرة، أنت الواحد الذي أخبرتَ أيمي حول ستيفانيا في المركز الأول. |
C'est toi qui m'a dit qu'elle allait m'offrir cette cravate. | Open Subtitles | أنت الواحد الذي أخبرتَ ني هي كَانتْ تَعطيني الربطةَ. |
C'est toi qui as voulu qu'on fasse une cure. | Open Subtitles | الرجل، أنت الواحد الذي حَصلَ علينا للذِهاب إلى مركزِ التأهيل. |
C'est toi qui as sucé son mari après les cantiques, pas moi. | Open Subtitles | أنت الواحد الذي لسّن زوجها بعد كاريوكي عيد الميلاد |
C'est toi qui mangeais ces plats épicés. | Open Subtitles | أنت الواحد الذي أَكلَ الغذاءَ الكثير التوابلَ. |
C'est toi qui as changé, pas moi. | Open Subtitles | أنت الواحد الذي تَغيّرتَ، لَسْتَ ني. |
C'est toi qu'elle rend folle, pas moi. | Open Subtitles | أنت الواحد تَقُودُ مجنونَ، لَيسَ ني. |
- C'est toi qui mets du bacon partout. - C'est faux. | Open Subtitles | - أنت الواحد الذي وَضعتَ لحمَ خنزير على كُلّ شيءِ. |
C'est vous qui êtes enceinte. | Open Subtitles | أعني، أنت الواحد الذي سيكون عنده هذا الطفل الرضيع. |
Vous voulez dire que C'est vous qui l'avez agressée ? | Open Subtitles | هَلْ تُخبرُني أنت الواحد الذي تُهاجمُها؟ |
- C'est vous qui devriez avoir les meilleures idées, | Open Subtitles | أنت الواحد الذي مُفتَرَضُ أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ الأفكارُ الأفضلُ، |