"أنت بحاجة" - Traduction Arabe en Français

    • Tu as besoin de
        
    • Tu as besoin d'
        
    • Il te faut
        
    • Vous devez
        
    • Vous avez besoin de
        
    • Tu dois te
        
    • Il vous faut
        
    • T'as besoin de
        
    • Vous voulez
        
    • Vous avez besoin d'
        
    • Il faut vous
        
    Stephen, écoute-moi. Tu as besoin de parler à ton psy. Open Subtitles أنصت لي، أنت بحاجة للتحدث إلى طبيبك النفسي.
    Connerie. T'as pas assez de munitions. Tu as besoin de nous. Open Subtitles ‫هراء، لا تملك ما يكفي من الذخيرة ‫لتفعل هذا وحدك، أنت بحاجة إلينا
    Tu as besoin d'aide, et on est là pour t'aider. Open Subtitles أنت بحاجة للمساعدة، ونحن قد أتينا لتقديم المساعدة.
    Il te faut un diplôme en tant que frère d'un médecin. Open Subtitles أنت بحاجة إلى شهادة جامعية من أجل أخيك الطبيب
    Alors Vous devez m'écouter quand je vous dis Open Subtitles لذلك أنت بحاجة للاستماع لي عندما أقول لك
    Vous avez besoin de vous concentrer sur vos récents succès. Open Subtitles أنت بحاجة إلى التركيز على النجاح الذي حققته
    Tu dois te soucier de ce qui se passe maintenant, ici. Open Subtitles ما أنت بحاجة لتقلق بشأنه هو ما يحدُث هنا والآن.
    Donc Tu as besoin de Quinn et Huck, mais tu n'as pas besoin de moi ? Open Subtitles إذًا أنت بحاجة إلى كوين وهاك ولست بحاجة إلي ؟
    Crois-moi, chérie, agiter ce flingue partout, Tu as besoin de ternir les bords. Open Subtitles صدقيني يا عزيزتي, خذي هذه أنت بحاجة لتخففي من توترك
    Tu as besoin de quelqu'un qui connait les raccourcis. Open Subtitles أنت بحاجة إلى شخص على علم بالطرق المختصرة
    - J'ai besoin d'une bière. - Tu as besoin d'une bière? Open Subtitles أحتاج لبيرة أخرى آه ، أنت بحاجة لبيرة أخرى
    Pas aujourd'hui, frérot. Tu as besoin d'une opération. Open Subtitles ليس اليوم يا صديقي ، أنت بحاجة إلى عملية
    C'est un boulot pour deux. Tu as besoin d'aide. Open Subtitles هذا عمل يستلزم شخصان أنت بحاجة إلى المساعدة
    Il te faut peut-être quelqu'un qui obéit à chacun de tes ordres. Open Subtitles ربما أنت بحاجة فقط لشخصاً ما يطيع كل أوامرك
    Voilà. S'Il te faut un costume, je ne t'en prête pas un des miens. Open Subtitles خذ، أنت بحاجة لبذلة ولست مستعداً أن أقرضك مما لديّ.
    Mais Vous devez vous demander ce qui est plus important: Open Subtitles و لكن أنت بحاجة الى سؤال نفسك ما هو الشئ الأهم
    Vous avez besoin de moi pour ça, parce que vous allez soit défendre notre équipe des SEALs, soit essayer de les tuer vous-même. Open Subtitles أنت بحاجة لي في هذه المُهمّة، لأنّ إمّا ستدافع عن فريقنا من جنود البحريّة أو ستُحاول قتلهم بنفسك.
    Oh, Jesus Christ, Tu dois te calmer, Ok ? Open Subtitles يا يسوع المسيح، أنت بحاجة الى الاسترخاء، حسنا؟
    De plus, Il vous faut une raison de quitter cette pièce. Open Subtitles وبصراحة , أنت بحاجة لقضية للخروج من هذه الحجرة
    T'as besoin de deux planches. Faut en taper un autre. Open Subtitles أنت بحاجة لقطعتين من الخشب يجب أن تدق واحدة آخرى
    Puis-je demander pourquoi Vous voulez voir Dave ? Open Subtitles هل يمكن لي أن أسأل لماذا أنت بحاجة إلى رؤية دايف؟
    Vous avez besoin d'une aide, Monsieur, d'un endroit pour soulager votre esprit troublé. Open Subtitles أنت بحاجة إلى المساعدة يا سيدي مكان ليشفي عقلك المضطرب
    Il faut vous construire une nouvelle personnalité. Open Subtitles أنت بحاجة إلى شخصية جديدة بالكامل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus