Pardonne-moi pour ce que je t'ai dit, mais Tu me connais je démarre au quart de tour... | Open Subtitles | أعلم ذلك لقد اندفعت قليلا فقط أنت تعرفينني أتكلم قبل أن أفكر |
Et Tu me connais, j'ai tendance à être rancunière. | Open Subtitles | وحسنا, أنت تعرفينني أنا أميل لحمل الأحقاد |
C'est vrai. Tu me connais. | Open Subtitles | هذا صحيح، أنت تعرفينني. |
Tu me connais. Né pour être sauvage. | Open Subtitles | أنت تعرفينني , ولدت لأكون جامحا |
A ce stade, Vous me connaissez mieux que mes parents. | Open Subtitles | في هذه اللحظة، أنت تعرفينني أكثر من والدي |
Tu me connais. la santé en personne. | Open Subtitles | أنت تعرفينني صورة حقيقية للصحة |
Tu me connais. Je ne suis qu'un simple moine. | Open Subtitles | أنت تعرفينني جيداً, أنا فقط ناسك عادي. |
J'ai pas fait ma valise, Tu me connais. | Open Subtitles | لم أحزم حقائبي بعد. أنت تعرفينني |
- C'est pas moi non plus ! - Bruna, Tu me connais. | Open Subtitles | ولا أنا - برونا ، أنت تعرفينني - |
- mais Tu me connais. - Oui. | Open Subtitles | ولكن بغض النظر, أنت تعرفينني - نعم - |
Tu me connais, bébé. | Open Subtitles | أنت تعرفينني يا عزيزتي |
Ok, Tu me connais trop bien. | Open Subtitles | . حسناً ، أنت تعرفينني جيداً |
Tu me connais si bien. | Open Subtitles | أنت تعرفينني جيدًا. |
Oh, Tu me connais, chéri. | Open Subtitles | أنت تعرفينني عزيزتي. |
Tu me connais bien. | Open Subtitles | أنت تعرفينني جيداً |
- Tu me connais. | Open Subtitles | . أنت تعرفينني - ، أنا أعرفك و أعرف (إيف) أيضاً - |
Tu me connais. | Open Subtitles | بحقك، أنت تعرفينني. |
Et alors ? Tu me connais. | Open Subtitles | لا اكترث أنت تعرفينني |
Je te connais. Et Tu me connais. | Open Subtitles | أنا أعرفك و أنت تعرفينني |
- Vous me connaissez. - J'ai vécu ca. Sans ces chaussures! | Open Subtitles | إذن أنت تعرفينني أرجوك، كنت مثلك و لكن بحذاء أفضل |
D'accord, Vous me connaissez. | Open Subtitles | حسناً , إذاً أنت تعرفينني بالفعل |