"أنت تعلمين أن" - Traduction Arabe en Français

    • Tu sais que
        
    • Vous savez que
        
    Tu sais que toute relation entre un élève et un professeur ou administrateur doit être signalée au conseil scolaire immédiatement. Open Subtitles أنت تعلمين أن أي طيش بين طالب و معلم أو مشرف يجب أن يبلغ إلى مجلس إدارة المدرسة على الفور
    Ce que tu penses avoir vu, ce que tu as pu m'entendre dire, Tu sais que ce n'était pas vrai, oui ? Open Subtitles أتعلمين، ما ظننت أنك رأيتيه ما سمعتيني أقوله أنت تعلمين أن هذا ليس حقيقياً، أليس كذلك؟
    Tu sais que c'est mal de fumer ? Open Subtitles أنت تعلمين أن التدخين مضر لك أليس كذلك ؟
    Vous savez que ce qui est arrivé au labo était un accident. Open Subtitles أنت تعلمين أن ما حدث بالمختبر كانت حادثة.
    Vous savez que tout le monde en parle, n'est-ce pas ? Open Subtitles أنت تعلمين أن الجميع يتحدث عن ذلك, صحيح؟
    Attends, donc Tu sais que Emmet vient à ce truc, pas vrai ? Open Subtitles انتظري، أنت تعلمين أن إيميت سوف يذهب لهذا الشيء صحيح؟
    Tu sais que sortir avec un gars ne veux pas dire que tu dois l'épouser. Open Subtitles أنت تعلمين أن إقامة علاقة مع شاب لايعني ذلك أن تتزوجيه
    Tu sais que toute ta famille pense que ça sera fini avec le caillot sanguin. Open Subtitles أنت تعلمين أن عائلتك تعتقد أن ذلك سينتهي بهذه الجلطة الدموية
    Tu sais que ça fait de moi le prochain projet de Morgan ? Open Subtitles لا شيء أنت تعلمين , أن هذا يجعلني المشروع التالي لأليس مورغان؟
    Tu sais que tu demandes l'impossible. Open Subtitles أنت تعلمين أن ما تطلبينه مستحيل
    Tu sais que j'ai une voiture volante ? Open Subtitles أنت تعلمين أن لدي سيارة طائرة، صح؟
    - Tu sais que le protocole se corse. Open Subtitles و أنت تعلمين أن البروتوكول يصبح معقد
    Tu sais que Hunter et elle sont partis pour nous protéger. Open Subtitles (أنت تعلمين أن (بوبي) و (هانتر غادروا شيلد لحمايتنا
    Tu sais que je peux réciter Pi après 6000 décimales. Open Subtitles أنت تعلمين أن بوسعي سرد 6000 رقم للثابت "باي"
    Tu sais que des gens se sont assis là ? Open Subtitles أنت تعلمين أن هذا مجلس الناس، صحيح؟
    Chérie, Tu sais que je t'interdis d'y aller ! Open Subtitles عزيزتي , أنت تعلمين أن ذلك ممنوع
    Allez, Tu sais que la deuxième partie est fausse. Open Subtitles هيا أنت تعلمين أن الجزء الثاني ليس صحيح
    Vous savez que ces gens ont eu ce qu'ils méritaient. Open Subtitles أنت تعلمين أن هؤلاء الأشخاص قد نالوا ما يستحقون
    Vous savez que ça ne marche pas comme ça Joan. Open Subtitles أنت تعلمين أن الأمور لا تجري هكذا
    Vous savez que ça cloche. Open Subtitles أنت تعلمين أن هناك شيء خاطئ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus