Tu sais que ces choses énervantes t'ennuient aussi. | Open Subtitles | أنت تعلم بأن ذلك الشئ البغيض يزعجك أيضاً |
Tu sais que ce que j'ai fait pour toi ne peut l'être qu'une seule fois pour nous deux. | Open Subtitles | أنت تعلم بأن ما قمت به لأجلك لا يمكن فعله إلا مرة واحدة لكلينا. |
Tu sais que la défense va la démonter. | Open Subtitles | أنت تعلم بأن الدفاع سوف يدمرها على المنصه |
Vous savez que nous ne sommes pas impliqués, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنت تعلم بأن ليس لدينا صلة بما حدث ، أليس كذلك؟ |
Vous savez que je ne connais rien à la musique, à la théorie. | Open Subtitles | أنت تعلم بأن ليس لدي أساس في المعرفة الموسيقية أو نظرية |
Tu savais que le temps venu vous nous donneriez un coup de main plutôt que de rester à l'arrière en sécurité et laisser d'autres personnes faire le sale boulot. | Open Subtitles | أنت تعلم بأن سيأتي الوقت الذي ستضطر فيه بمساعدتنا عوضا عن البقاء في الخلف بشكل أمن و ترك الأخرين يقومون بالعمل القذر. |
OK, Tu sais que les sabres-lasers ne sont pas réels, hein ? | Open Subtitles | حسنٌ، أنت تعلم بأن السيوف الضوئية ليست حقيقية، صحيح؟ |
Tu sais que la lune est toujours là, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | أنت تعلم بأن القمر ما زال متواجداً، صحيح؟ |
Tu sais que ton père ne s'en est pas débarrassé. | Open Subtitles | أنت تعلم بأن أبيك لم يتخلص منه لا بد و أنه يخفيه في مكاناً ما |
Tu sais que c'est les toilettes des filles ? | Open Subtitles | أنت تعلم بأن هذا مرحاض الفتيات، أليس كذلك؟ |
Tu sais que ce baiser était pour moi, n'est-ce-pas ? | Open Subtitles | أنت تعلم بأن تلك القبلة كانت لي صح ؟ |
- Tu sais que s'il y a bien une chose qu'il... - Il va pas aim... | Open Subtitles | أنت تعلم بأن آخر شيءٍ قد يهتم به 00 نعم |
Bon sang, Tu sais que c'est pas juste. | Open Subtitles | اللعنة يا " هوب " ، أنت تعلم بأن هذا ليس عادلاً |
Tu sais que ma clef a été volé ! | Open Subtitles | أنت تعلم بأن مفتاحي قد سُرق |
Tu sais que ce n'est pas ce qui est arrivé. | Open Subtitles | هذا هراء. أنت تعلم بأن هذا ليس... |
Maintenant Tu sais que ceci n'a rien à voir avec les awards. | Open Subtitles | أنت تعلم بأن الامر ليس له علاقة بالجوائز يا ( لوشيس ) |
Vous savez que le gouvernement travaille sur un de ces accords que vous avez mentionné cherchant à vous échanger avec l'endroit d'où vous venez. | Open Subtitles | أنت تعلم بأن الحكومة تجري واحدة من الصفقات التي ذكرتها بحيث تعود للمكان الذي أتيت منه |
Mais, Moray, chéri, Vous savez que son insouciance venait de ce que vous l'ayez tellement tentée. | Open Subtitles | ولكن , موراي , عزيزي أنت تعلم بأن تهورها كان فقط بسبب أنك شجعتها عليه |
Vous savez que le pays d'un Roi affligé... n'est qu'une terre aride et désolée, avide de la pluie et de la grâce de Votre Majesté. | Open Subtitles | أنت تعلم بأن أرض الملك الجريح ليست سوى قفار جافة متعطشة للمطر، انت سمو جلالتك |
Tu savais que tu devrais faire un discours, non ? | Open Subtitles | أنت تعلم بأن عليك أن تلقي خطاباً, أليس كذلك؟ |
Tu sais qu'elle a un cancer ? | Open Subtitles | أنت تعلم بأن لديها سرطان مزمن ؟ |