"أنت تفكر" - Traduction Arabe en Français

    • Tu penses
        
    • Vous pensez
        
    • Tu réfléchis
        
    • Tu te dis
        
    Donc Tu penses risquer ta vie sur un "techniquement" ? Open Subtitles إذن أنت تفكر من المخاطرة حياتك على تقنية؟
    Tu penses à Lucian Graymark, à des sorciers comme Magnus Bane, ou même au copain vampire de Clarissa ? Open Subtitles ‏أنت تفكر في "لوشان غرايمارك"،‏ ‏‏والمشعوذين أمثال "ماغنوس باين" ‏وحتى صديق "كلاريسا" الصغير، "سايمون"؟ ‏
    Tu penses au poison, ou le petit Timmy n'a pas eu ses gaufres ce matin ? Open Subtitles هذا سيكون عظيم أيضا أنت تفكر بانه تسمم، أو انر تيمي الصغير لم تعجبه الفطائر هذا الصباح؟
    Parfois je sais ce que Vous pensez et d'autres fois... Open Subtitles بعض الاوقات أعرف بماذا أنت تفكر وأحيانا أخرى
    Vous pensez, "Et si je larguais cette emmerdeuse?" Open Subtitles أنت تفكر يمكنني ان أمسك هذه الفتاة فلماذا أحتاج لهذه العاهره في المزيج
    Tu réfléchis trop. Si l'on parlait de mes gros nichons? Open Subtitles أنت تفكر كثيراً ألا تريد أن تعرف مدى كبر حلمتى
    Tu penses que si tu dis la vérité sur ce qui s'est passé ce jour là, tu impliqueras ton équipage et toi-même. Open Subtitles أنت تفكر إن أخبرت بالحقيقة عن ماذا حدث سوف تورط نفسك وطاقمك
    Tu penses à moi de temps en temps jusqu'au jour où tu en auras marre. Open Subtitles أنت تفكر في الآن وفيما بعد حتى تمل من ذلك
    Et je veux juste te dire que... si c'est quelque chose auquel Tu penses, je dois le savoir, parce que... j'ai 38 ans, comme tu l'as dit, et... donc... j'ai 38 ans. Open Subtitles ..واريد ان اقول فقط ..إن كان هذا شيء ..أنت تفكر به
    Si Tu penses ce que je crois que Tu penses, je pense que ça pourrait être risqué. Open Subtitles اذا أنت تفكر بما أفكر أعتقد بأنها ستكون خطيرة للغاية
    Tu penses que tu peux aider ces garçons. Open Subtitles أنت تفكر في أنك ستقدر على مساعدة الولدين بهذا
    Et Tu penses sérieusement prendre des cours de boxe? Open Subtitles و أنت تفكر بجدية في أخذ دروس في الملاكمة؟
    Alors, Tu penses faire pousser du houblon en Turquie, c'est ça ? Open Subtitles إذا، على أية حال، أنت تفكر بزراعة الجنجل في تركيا، أليس كذلك؟
    Tu penses aux territoires qu'on nous a promis comme récompense. Open Subtitles أنت تفكر في الأراضي التي وعدنا بها مكافأةً لنا
    - Tu penses vraiment me laisser seule avec toutes ces républicaines ? Open Subtitles يمكنك ملاحقته اليوم على العشاء - أنت تفكر جدياً - بتركي وحدي مع كل اولئك النساء الجمهوريات؟
    Tu penses à l'affaire ? Open Subtitles أنت تفكر حول هذه القضية، أليس كذلك؟
    Vous pensez qu'il vous serait insupportable si vous deviez passer toutes vos soirées avec une compagnie aussi pénible. Open Subtitles أنت تفكر كم سيكون الأمر غير محتمل أذا قضيت العديد من الأمسيات مع تلك الصحبة المملة
    Et maintenant Vous pensez même à la blesser, juste pour régler quelques points. Open Subtitles والآن أنت تفكر حتى بأذيتها فقط لتحسم بعض النقاط.
    Vous pensez à tout quand la plupart des hommes ne penseraient tout simplement pas. Open Subtitles أنت تفكر بكل شيء عندما أكثر الرجال لايكونوا قادرين على التفكير على الأطلاق
    Vous pensez à l'autre offre ? Open Subtitles أنت تفكر بشأن الصفقة التي عرضها عليك الآخرون؟
    S'il vous faut 3 carreaux, Vous pensez aux 3 carreaux. Open Subtitles إنه في كتابي لنقل إنك تحتاج إلي ثلاث أوراق لعب ذات شكل الماسة أنت تفكر في ثلاثة من فئة الماسة
    Tu réfléchis avec ton pénis, et ta tête dirige tes fesses. Open Subtitles أنت تفكر عن طريق قضيبك و عقلك في مؤخرتك
    Tu te dis probablement : Open Subtitles الآن ربما أنت تفكر

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus