"أنت تقصد" - Traduction Arabe en Français

    • Tu veux dire
        
    • Vous voulez dire
        
    • Vous parlez
        
    • plutôt
        
    • Tu parles
        
    Tu veux dire, quand Maggie est la responsable, qu'elle me donne le Dossier à l'avance, que j'ai donc l'occasion de l'examiner Open Subtitles أنت تقصد عندما كانت ماغي المسؤولة وكانت تعطيني ملف القضية قبل أن نبدأ حتى أتمكن من مراجعة القضية
    Tu veux dire que les faux utilisateurs des fermes à clics seraient impossibles à distinguer des vrais ? Open Subtitles أنت تقصد ان المستخدميين المزيفيين و مزارع الضغط سوف تكون لا يمكن تمييزها من المستخدميين الحقيقيين؟
    Tu veux dire quand tu m'as fait emménager ici en me traitant comme si j'étais une otage ? Open Subtitles أنت تقصد عندما جعلتني أعيش هنا وعاملتني وكأنني رهينة نوع ما ؟
    Vous voulez dire que je dois garder la CIA loin de votre piste ? Open Subtitles أنت تقصد أن أستمر في تظليل وكالة الاستخبارات
    Vous voulez dire à part le fait de partager l'or récupéré ? Open Subtitles أنت تقصد بغض النظر عن حصة الذهب التي سأحصل عليها؟
    Tu veux dire que le journaliste qui t'aide. Avec qui tu vas rester. Open Subtitles أنت تقصد مع الصحفي الذي يساعدك الذي سوف تقيم معه
    Tu veux dire, combien de fois je l'ai raté ? Open Subtitles أنت تقصد كم عدد المرات التي رسبتُ فيها في اجتيازه؟
    Ouais, et par moyens, Tu veux dire faire du Tai Chi enveloppé dans une serviette et te masturber devant ta télé ? Open Subtitles بأسلوبك أنت تقصد ممارسة رياضة تاي تشي مرتدياً المنشفة وأنت تشاهد التلفزيون؟
    Tu veux dire la nuit où, pendant la gigue, tu as trébuché sur la vieille Mme Flynn, car tu étais trop occupé à me regarder bêtement ? Open Subtitles أنت تقصد عندما , أثناء الرقص أنت تعثرت فوق السيدة العجوزة فلن لأنك كنت مشغول جدا بالتحديق بي ؟
    Tu veux dire que deux âmes ont ressenti du plaisir; Open Subtitles أنت تقصد جعلت شحصان مسكينان يشعران باللذة
    - Smalls, Tu veux dire... Open Subtitles سمالز, أنت تقصد أن تخبرنى أنك سرقت كرة من منزلك
    Alors, Tu veux dire que si des feuilles blanche revienne ça me donnerai une mauvaise image ? Open Subtitles إذاً أنت تقصد أنني إذا أحضرت أوراق فارغة فهذا سيجعلني أبدو سيئة ؟
    Tu veux dire, que l'un de ces colis est en ce moment même à l'aéroport ? Open Subtitles أنت تقصد أنّ أحد تلك الحقائب في المطار حالياً؟
    Oh, Tu veux dire à part être ennuyé par des chanteurs de noël qui chantent faux, d'ailleurs. Open Subtitles أوه , أنت تقصد بأنى لا أزعج نفسى بالأنشودة ؟ بالمناسبة , إنها غير إيقاعية
    Vous voulez dire utiliser les tombes comme protection ? Open Subtitles أنت تقصد أنك تريد أن تستخدم ضَرائِحنا كطعم ؟
    Vous voulez dire, que comme par hasard, je ne peux plus m'en souvenir. Open Subtitles والآن لا تستطيع تذكر ذلك فقط؟ أنت تقصد لا استطيع التذكر بشكل مريح
    Vous voulez dire dès que vous aurez incorporé ses avantages à votre sécurité nationale. Open Subtitles أنت تقصد عندما تتمكن من تقييم المزايا لأمنك القومي
    Vous voulez dire qu'il veut la torturer pour me faire dire tout ce que je sais sur la résistance au Sangala? Open Subtitles أنت تقصد أنه يريد تعذيبها ليجعلني أخبره بما أعرفه عن المقاومة في سنغالا؟
    Vous voulez dire collecte de masse. Je veux dire espionnage. Sur les citoyens américains. Open Subtitles "أنت تقصد "جمع البيانات الشامل - بل التجسس، على المواطنين الأمريكيين -
    Par moi, Vous voulez dire. Open Subtitles أنت تقصد من خلالي.
    Vous parlez de ce fiasco de la Force aérienne en 1947. Open Subtitles أنت تقصد فشل القوات الجوية الذريع في عام 1947
    Tu veux plutôt dire pourquoi il ne me choisirait pas comme témoin ? Open Subtitles بل أنت تقصد لما لن يختارني لأكون إشبينه.
    Oh, attends une minute. Tu parles de démons, hein ? Open Subtitles مهلاً أنت تقصد الكائنات الشيطانية و ما شابه؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus