"أنت دائماً" - Traduction Arabe en Français

    • Tu es toujours
        
    • Tu as toujours
        
    • T'es toujours
        
    • êtes toujours
        
    • T'as toujours
        
    • Vous avez toujours
        
    • Tu te
        
    • Tu passes
        
    • toujours toi
        
    • Comme toujours
        
    • toujours aussi
        
    • es-tu toujours
        
    • Tu l'as toujours
        
    Est-ce que Tu es toujours dans ta bulle quand tu écris de la musique? Open Subtitles هل أنت دائماً تندمج عندما تعمل الموسيقى؟
    Tu es toujours prêt a risqué nos vies à un moment donné hein ? Open Subtitles أنت دائماً مستعد لكي تخاطر بكلتي حياتنا بأي لحظة
    Tu as toujours été optimiste. Open Subtitles أنت دائماً ذلك الرجل الذي ينظر للنصف الممتليء من الكوب
    Tu fais jamais de sport, et T'es toujours en survêt. Open Subtitles أنت دائماً ترتدي بنطلون الرياضة ولا تمارسها أبداً
    - Je sais que je suis pas le bienvenu. - Et pourtant vous êtes toujours fourré chez nous. Open Subtitles . أنظر , أعرف عندما لا أريد شيئاً . ورغم ذلك أنت دائماً فى منزلنا
    T'as toujours dit que tu voulais qu'on ait ce qu'on voulait. Open Subtitles أنت دائماً تقول كل ما تريده كان لكم لتأخذ أي شئ نريده
    Tu es toujours là sur le canapé, pour nous faire rire quand ça va pas, pour changer de chaîne quand y a une émission rasoir, pour manger la pizza, pour éviter qu'on se batte. Open Subtitles أجل أنت دائماً تجلس على الأريكة، تضحكنا متى ما كنا منزعجين تغير القناة إذا عُرض شيئاً مملاً
    Tu es toujours à cran, en train de manigancer. Open Subtitles أنت دائماً محاط بالمخاطر أنت تتسبب بها دائماً
    Écoute, comment suis-je supposé d'être n'importe quoi quand Tu es toujours là, avalant la lumière comme un ... Open Subtitles أنظر كيف من الممكن أن أكون أي شيء بينما أنت دائماً هنا لتخطفي الاضواء
    Tu es toujours premier de la classe, alors pourquoi ta maman et ton papa t'ont envoyé ici ? Open Subtitles أنت دائماً تكون الأول في الفصل لذلك , لماذا أرسلك والديك إلى هنا ؟
    Tu es toujours si froid avec elle. Open Subtitles لماذا أنت دائماً بارد تجاهها ؟
    Même si Tu as toujours eu quelqu'un qui s'accrochait à toi, n'est-ce pas ? Open Subtitles مع ذلك أنت دائماً لديك شخص ينظف ورائك، صحيح؟
    Francis, Tu as toujours dit de ne jamais laisser n'importe quel docteur te recoudre. Open Subtitles فرانسيس, أنت دائماً تقول لم تسمح أبداً بطبيب يخيطك.
    Mais tant que tu marques un point, T'es toujours dans le jeu. Open Subtitles لكن مادام أنكم تتصروف على القواعد، أنت دائماً في الموضع للتسجيل.
    Tu n'es jamais seul. T'es toujours avec elle ou moi. Open Subtitles أنت أبدا لم تكن وحدك أنت دائماً إما معها أو معي
    Vous êtes toujours désagréable comme ça ? Open Subtitles هَلْ أنت دائماً يَجِبُ أَنْ تَكُونَ غير سارَ جداً؟
    Vous êtes toujours le choix de carrière sur la famille, Glenn. Open Subtitles أنت دائماً ما فضلت مهنتك على عائلتك
    Et toi, Erik, T'as toujours cru en moi, non ? Open Subtitles و إيريك، أنت دائماً آمنت بي، أليس كذلك؟
    Vous avez toujours aimé ce prénom. Open Subtitles أنت دائماً كنت تحبين هذا الإسم ، أليس كذلك ؟
    Tu te plains toujours de ne pas vivre normalement à cause de la sorcellerie. Open Subtitles أنت دائماً تعترضين عن أنك لست قادرة على الحصول على حياة طبيعية بسبب الأمور السحرية
    Tu passes ta vie à courir les voleurs... Open Subtitles أنت دائماً تطارد اللصوص وأنادائماًذو نزواتمعالسيارات.
    Ici. La chirurgie, c'est toujours toi. Pour une fois, c'est moi. Open Subtitles حصلت عليها , أنت دائماً تحصل على جراحة اليوم سأحصل على جراحة
    - Comme toujours. - C'est pourquoi j'ai choisi ce poste. Open Subtitles أنت دائماً مشغول للغاية لهذا اخترت قسم الجرائم
    Vous êtes mignonne, Norma Louise. toujours aussi silencieuse ? Open Subtitles أنت جميلة , نورما لويس أنت دائماً بهذا الهدوء؟
    Mark, pourquoi es-tu toujours plus gentil avec moi quand on est seuls ? Open Subtitles لماذا أنت دائماً ألطف معي عندما لا يكون حولنا متمردين آخرين؟
    Comme Tu l'as toujours fait quand nous avions besoin d'une correction. Open Subtitles كمما تفعل أنت دائماً حينما نحتاجُ للتأديب.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus