"أنت فقط" - Traduction Arabe en Français

    • Tu es juste
        
    • Juste toi
        
    • que toi
        
    • Tu viens
        
    • Seulement toi
        
    • Vous êtes juste
        
    • Tu ne
        
    • que vous
        
    • Vous venez
        
    • Tu as juste
        
    • T'es juste
        
    • Tu n'es qu'
        
    • Vous ne
        
    • Mais tu
        
    • Tu te
        
    Tu es juste énervée que je ne vienne pas cet été. Open Subtitles أنت فقط مستاءة أني لن أكون هنا هذا الصيف
    Je traiterai avec Whitey, mais pour l'instant, c'est Juste toi et moi, okay? Open Subtitles في النهايه سأتعامل مع ويتي و لكن الأن , أنا و أنت فقط , اليس كذلك ؟
    Les choses que tu faisais pour les blesser, ça ne blesse que toi. Open Subtitles ‫الأشياء التي كنت تفعلينها لتؤذيهما، ‫إنّها تؤذيك أنت فقط.
    Parce que tu sais, Tu viens de t'acheter un nouveau chemisier Open Subtitles لأن، أَعْني، تَعْرفين، أنت فقط اشتريت لنفسك بلوزة جديدة
    Et Seulement toi... seule pouvait me ramener. Open Subtitles أنت فقط على وجه التحديد يمكنك أن تعيديني مرة أخرى
    Vous êtes juste contrarié parce que cette mort ressemble tellement à ce que vous avez déjà vécu, voir un si jeune garçon perdre son père. Open Subtitles أنت فقط مُنزعج لأن وفاة هذا الرجل داعبت وتراً حسّاساً بداخلك رؤية فتى صغير يفقد أباه في هذه السن المُبكّرة
    Tu ne veux juste pas penser à l'endroit où on est. Open Subtitles أنت فقط لا تريدين التفكير في معرفة أين نحن
    Bien sûr, que tu veux gagner. Tu es juste nerveuse. Open Subtitles بالطبع ستفوزين ، يا عزيزتي أنت فقط متوترة
    Tu es juste autant importante pour elle qu'elle l'est pour toi. Open Subtitles أنت فقط قيمة بالنسبة لها، وهي كذلك بالنسبة لك
    Juste toi et moi pendant que les enfants s'occupent des tâches ménagères. Open Subtitles في بريكينريدج سوف يكون أنا و أنت فقط بينما الأولاد بالخارج يتزلّجون
    Pas de paris, personne d'autre. Juste toi et moi, une fois pour toutes. Open Subtitles لا رهانات، لا أحد آخر، أنا و أنت فقط مرّة و إلى الأبد.
    À cet instant, il n'y a que toi et le pouvoir absolu. Open Subtitles و في هذه اللحظة، يكون أنت فقط و القوة المطلقة
    Y a que toi qui pouvais me donner une telle leçon, car je n'ai jamais autant aimé quelqu'un! Open Subtitles و أنت فقط يمكن أن تعطيني هذا الدرس لأنني لو احب أي شخص بنفس القدر
    Tu viens donc de te porter volontaire pour le faire. Open Subtitles حسناً، إذاً، أنا أخمن أنت فقط تطوعت للذهاب
    Bon, alors ce sera Seulement toi ! Open Subtitles حسنا.. ممكن أن يكون أنت فقط لا تغضب مني.
    Vous êtes juste obsédé par l'idée de garder cette lanterne allumée. Open Subtitles أنت فقط لديك هوس غريب بإبقاء هذا الفانوس مضاءا
    Tu ne m'as jamais laissé la chance de te dire... Open Subtitles أنت فقط لم تتركي لي الفرصة لأخبرك بذلك..
    Vous dites que vous travaillez chez le fournisseur du bowling. Open Subtitles أنت فقط أخبرتَني تَعْملُ في شركة تجهيزِ البولنجَ.
    Vous venez d'en tourner un de plus vers le côté sombre. Open Subtitles أعتقد أنت فقط دُرتَ آخراً واحد إلى الجانبِ المُظلمِ.
    Non, Tu as juste omis de me dire que tu m'utilisais. Open Subtitles لا أنت فقط بسهولة تغاضيت عن الجزء المتعلق بإستخدامي
    En ce qui me concerne, T'es juste un red shirt comme tant d'autres qui ont essayé sans succès de m'empêcher se sauver le monde. Open Subtitles وبرأيي أنت فقط فاشل آخر مثل الكثيرين أمثالك الذين حاولوا إيقافي من إنقاذ العالم و لم يفلحوا
    Ce que je veux dire, c'est que Tu n'es qu'un donneur de sperme. Open Subtitles أعني، أنت فقط متبرع بالحيوانات المنوية حالياً
    Est-ce que vous ne pourriez pas, pour une fois, essayer de faire preuve d'un peu d'empathie pour moi ? Open Subtitles الذي لا يَستطيعُ أنت فقط لمرّة حفر أسفل في قلبِكَ، وصول بَعْض العواطفِ ويَتعاطفُ مَعي؟
    C'est pas que tu le sois, Mais tu aimes faire grand. Open Subtitles ليس أنت البغيض أنت فقط تفعل الأشياء بشكل كبير
    Tu te rappelles seulement qu'il te faisait des cadeaux et qu'il t'emmenait au zoo. Open Subtitles أنت فقط تتذكررين أنه كان يقتني لك هدايا و يرافقك الى الحديقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus