"أنت كذلك" - Traduction Arabe en Français

    • tu l'es
        
    • Toi aussi
        
    • vous l'êtes
        
    • toi non plus
        
    • Et toi
        
    • Vraiment
        
    • est vrai
        
    • Ah oui
        
    Je suis venu m'assurer que tu allais bien et tu l'es. Open Subtitles لقد أتيت ل أتاكد أنك بخير و أنت كذلك
    tu l'es pour moi, et tu as fait ce qu'il n'a pas fait. Open Subtitles أنت كذلك كالعائلة بالنسبة لي وأنت قمت بما لم يفعله قدمت للإعتراف ..
    L'erreur de diagnostique de ton père signifie que tu vas bien, Toi aussi. Open Subtitles تشخيص أبيك الخاطئ يعني أنك أنت كذلك لا تعاني من المرض
    Je dois aller travailler. Et apparemment, Toi aussi. Open Subtitles جسنٌ، إسمع عليَ الذهاب للعمل، وعلى ما يبدو، أنت كذلك
    - vous l'êtes. - Non. Les investisseurs, vous les connaissez ? Open Subtitles بل أنت كذلك أنا لست كذلك إذن المستثمرين , هل تعرفيهم ؟
    Si Lee n'obtient pas ce qu'il veut, toi non plus. Open Subtitles إذا لم يحظى لي بما يريده لن تحظى أنت كذلك بما تريده
    Je vais déchirer l'audition avec ma confiance et mon empathie, les deux, Et toi... tu viens de trouver la bague parfaite. Open Subtitles سوف أتقن تجربة أدائي بثقتي وتعاطفي كلاهما , وبك أنت كذلك لقد حصلت لتوك على الخاتم الممتاز
    - Je t'offre une bière. - Vraiment ? D'accord. Open Subtitles أنا مدين لك بكأس من البيرة هل أنت كذلك ؟
    C'est vrai le monde ne sait pas où est mon fils mais vous non plus. Open Subtitles مثلك صحيح أن لا أحد يعرف مكان ابني، ولكن ولا أنت كذلك
    Mais, hélas, tu l'es pour moi. Ed, je ne peux pas croire que tu as mêlé le père de Charlie là dedans. Open Subtitles لكن، للأسف أنت كذلك بالنسبة لي إد، لا أستطيع التصديق بأنّك جلبت أبّ تشارلي إلى هذا
    Bien sûr que tu l'es, Bea, mais tout va bien se passer. Open Subtitles بالتأكيد أنت كذلك, و لكن كل شيء سيكون على ما يُرام
    tu l'es pour moi, et tu as fait ce qu'il n'a pas fait. Open Subtitles أنت كذلك كالعائلة بالنسبة لي وأنت قمت بما لم يفعله
    tu l'es. Je pense qu'une partie de toi désire être l'homme qui me tuera. Open Subtitles بلى أنت كذلك, أظن ان هناك جزءاً منك يريد أن يكون الشخص الذي سيقتلني
    Et même si tu ne veux pas l'admettre maintenant, Toi aussi. Open Subtitles وحتى إذا لم ترغب بالاعتراف بذلك الان أنت كذلك تحبها
    Je peux être têtu parfois, mais putain, Toi aussi ! Open Subtitles أعلم أنني أرتكبت بعض الأخطاء وأحياناّّ أكون عنيداّّ لكن اللعنه ، حتى أنت كذلك
    La Première dame est ici. Toi aussi. Open Subtitles السيدة الأولى هنا، والآن أنت كذلك
    Toi aussi, aucune-idée-de-ton-prénom. Beau boulot. Open Subtitles و أنت كذلك لا أملك أي فكرة عن إسمك
    Maintenant, si vous êtes si spécial ... et peut-être que vous l'êtes alors vous devriez être en mesure de réussir cette mission. Open Subtitles الآن , إذا كنت فريدا من نوعك وربما أنت كذلك فعليك النجاح بهذه المهمة
    oui tout le monde dans l'avion l'a dit mais vous avez raison vous l'êtes. Open Subtitles .. أجل ، الرحلة بأكملها . لكن أنت محق ، أنت كذلك
    Ils ne veulent pas ébruiter leurs soucis, et toi non plus, je suppose. Open Subtitles إنهم لا يريدون أن تكشف أمورهم للعلن ولا أنت كذلك
    Je ne veux pas aller dans l'espace, sauf si Papa Et toi y allez. Open Subtitles لا أريــد الذهـاب للفضــاء إلا إذ ذهب أبــي ، و أنت كذلك
    Oh oui. Arrache-lui l'œil ! Ces clodos sont Vraiment assoiffés de sang. Open Subtitles نعم, أنت كذلك هؤلاء المشردين يبحثون عن الدماء
    C'est vrai. Open Subtitles لا ، أنت كذلك ، معظم الرجال كانوا ليفزعون
    Ah oui. Open Subtitles -نعم, أنت كذلك, يبدو منشغلاً جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus