Si Tu es toujours en vie, c'est parce que tu lui appartiens. | Open Subtitles | إذا أنت ما زِلتَ حيّ، هو لأنه ما زالَ يَمتلكُك. |
Et tu es si intelligent, que Tu es toujours dans en septième. | Open Subtitles | وأنت لامع جداً، أنت ما زِلتَ في السابعِ. |
Comment puis-je me marier une deuxième fois, si Tu es toujours vivante ? | Open Subtitles | كَيْفَ اتزوّجُ ثانية و أنت ما زِلتَ حيّ؟ |
Le plus rapide et le moins cher serait, si Vous êtes toujours sérieux, d'obtenir une injonction d'urgence. | Open Subtitles | أرخص والأكثر الطريق الكفوء ليَعمَلُ هذا، إذا أنت ما زِلتَ جدّي، للحُصُول على الإغاثةِ التحذيريةِ. |
Ecoutez, Monk, même dans ces conditions, Vous êtes toujours le meilleur détective que je connaisse. | Open Subtitles | النظرة، Monk، حتى في هذا الشرطِ، أنت ما زِلتَ أفضل مخبرِ أَعْرفُ. |
tu es encore avec ta femme après tout ce qui s'est passé avec Dee ? | Open Subtitles | لذا أنت ما زِلتَ مَع زوجتِكَ بعد كل ذلك التغوّطِ مَع دي؟ |
- Pourquoi vous êtes encore là ? | Open Subtitles | ـ ولذا تَركنَاها أذن . لماذا أنت ما زِلتَ هنا؟ |
Tu es toujours maître de tes membres. | Open Subtitles | أنت ما زِلتَ تستعملُ بالكاملُ كُلّ أطرافكَ. |
- Tu es toujours la même. | Open Subtitles | بَارَكَ اللَّهُ فِيِكي أنت ما زِلتَ الألطف |
J'en ai vraiment marre d'être titillé par des aiguilles toutes les 10 minutes. Ils le regrèteront quand mes pouvoirs d'araignée vont apparaître. Et bien, Tu es toujours un idiot, donc c'est bon signe. | Open Subtitles | انا مريض حقا وااخذ الابر كل 10 دقيقه حَسناً، أنت ما زِلتَ أبلهَ! |
--Skylar, Tu es toujours en vie là dedans? | Open Subtitles | - - سكايلر، هَلْ أنت ما زِلتَ حيَّ هناك؟ - |
Que je sois damné...Tu es toujours un dieu | Open Subtitles | أنا سَأُلْعَنُ. أنت ما زِلتَ الرجلَ. |
Tu es toujours dans les dossiers du lycée. | Open Subtitles | أنت ما زِلتَ في نظامِ ملفاتنا. |
Garcia, Tu es toujours là ? | Open Subtitles | غارسيا، هَلْ أنت ما زِلتَ هناك؟ |
Vous êtes toujours ma cliente. | Open Subtitles | أنت ما زِلتَ زبونَي. |
Aussi bizarre que ça puisse paraître... Vous êtes toujours en campagne. | Open Subtitles | حسنا جيد اذا كم هو غريب ما يحدث الآن... صحيح لكن أنت ما زِلتَ مرشحة بالحملة. |
Et, en fait, Vous êtes toujours sur le coup. | Open Subtitles | وبالمناسبة، أنت ما زِلتَ على الحالةِ. |
Si tu es encore seul, on pourra se marier. | Open Subtitles | إذا أنت ما زِلتَ وحيد، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتزوّجَ . |
Que tu le veuilles ou non, tu es encore une enfant sur beaucoup de points. | Open Subtitles | شئت أم أبيت، أنت ما زِلتَ a طفل في عدّة أشكالِ. |
tu es encore fâchée pour l'Afrique ? | Open Subtitles | أنت ما زِلتَ مجنونَ حول هذا شيءِ أفريقيا الكامل؟ Yep، |
vous êtes encore là ? | Open Subtitles | ماذا أنت ما زِلتَ تَعْملُ هنا؟ |
Mon Dieu, vous êtes encore là. | Open Subtitles | الغالي الله، أنت ما زِلتَ هنا. |