"أنت متهم" - Traduction Arabe en Français

    • vous êtes accusé
        
    • Tu es accusé
        
    • êtes accusé de
        
    • es inculpé
        
    • on vous accuse
        
    • êtes accusé d'
        
    D'ici là, vous êtes accusé de complicité. Open Subtitles نعم، سوف تغادر عندما تنتهي المحاكمة حتى ذلك الحين، أنت متهم بالتحريض على القتل
    vous êtes accusé d'avoir séduit la reine au couvent de Bourbon-Les-Eaux. Open Subtitles أنت متهم بإغواء الملكة في دير "بوربون لي زو".
    Ce dont vous êtes accusé, répandre le sang d'un saint homme, est un crime haineux, abominable, dont la juste punition doit être d'égale mesure. Open Subtitles ما أنت متهم به سفك دم قديس وهي جريمة شرّيرة شنيعة وعقوبتها العادلة
    Tu es accusé d'actes de sorcellerie... de répandre des faussetés, d'en corrompre d'autres. Open Subtitles أنت متهم أعمال السحر والشعوذة، نشر الأكاذيب، إفساد الآخرين.
    Tu es inculpé d'infliger le vampirisme et l'hérésie contre la foi et le bien commun de ce village. Open Subtitles أنت متهم بضرب مصاص دماء و تهديدة ضد الايمان و الخير المشترك لهذه القرية
    Je dois l'avouer à Votre Grâce, on vous accuse de trop grande indulgence envers les rebelles, les moines récalcitrants et autres défenseurs de l'ancienne religion. Open Subtitles لا بد لي أن أصارحك, سموك أنت متهم أيضا بالتساهل مع بعض المتمردين الرهبان والمتمردين الأخرى المدافعون عن المذهب القديم
    Et vous, vous êtes accusé de crime. Open Subtitles و هذا كان مجرد لجوء سياسى أنت متهم بجريمه قـتـل
    vous êtes accusé de troubles graves mettant en péril notre Fraternité. Open Subtitles أنت متهم بإثارة القلاقل التي عرضت جماعتنا للخطر
    Capitaine Lyle Atwood, vous êtes accusé de violation du code 40.8 de la C.C. T, paragraphe 9: Open Subtitles النقيب ـ لايل ـ أنت متهم بالسفر عبر الزمن لتغيير المستقبل
    vous êtes accusé d'avoir enfreint l'article 5 de la Loi fédérale sur le commerce. Open Subtitles أنت متهم بمخالفة المادة 5 من قانون لجنة التجارة الفيدرالية
    vous êtes accusé de violation de sécurité, de droits d'auteur et de vie privée Open Subtitles أنت متهم بالإختراق العمد للحماية انتهاك حقوق النشر
    vous êtes accusé de praemunire: Open Subtitles أنت متهم بممارسة قوتك الممنوحة لك من البابا في أمور المملكة
    Chicolini, vous êtes accusé de trahison et risquez l'exécution. Open Subtitles تشيكوليني أنت متهم بالخيانة العظمى وإذا أُدنت سوف تُعدم رمياً بالرصاص
    vous êtes accusé d'avoir pris part à la dernière insurrection qui a si profondément offensé Sa Magesté le Roi et tout le Royaume. Open Subtitles أنت متهم بالمشاركة في التمرد الاخير وبذلك ، قمت بالاساءة لصاحب الجلالة الملك وللمملكة باكملها
    Et par la suite, on vous apprend que vous êtes accusé de sévices sur enfant. Open Subtitles والشيء التالي تعرفه، أنت متهم بالتحرش بطفل
    vous êtes accusé... d'avoir troublé l'ordre public, d'avoir enlevé une femme, Open Subtitles أنت متهم بـ تعكير صفو السلام إختطاف إمرأة
    Tu es accusé de fornication avec un enfant ! Open Subtitles أنت متهم بممارسة الزنا مع طفل.
    Tu es accusé de violation du code des arts martiaux. Open Subtitles أنت متهم بخرق قانون الفنون القتالية
    Tu es inculpé pour t'être épilé et pour ne pas porter de tongs sous la douche. Open Subtitles أنت متهم بعدم لبس شباشب الحمام
    on vous accuse de trois meurtres, et vous portez un revolver ? Open Subtitles أنت متهم بقضية قتل ثلاثية وتتجول ومعك مسدس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus