"أنت يجب أن" - Traduction Arabe en Français

    • Tu dois
        
    • Tu devrais
        
    • Vous devez
        
    • Vous devriez
        
    • Il faut
        
    • Tu aurais dû
        
    • faut que tu
        
    • Vous devrez
        
    • tu devras
        
    Tu dois juste venir la première fois pour signer des trucs. Open Subtitles أنت يجب أن تذهب مره واحده فحسب لتسجل أشياء
    Et bien, Tu dois avoir le contrôle de tes facultés. Open Subtitles حسناً، أنت يجب أن تكوني مسيطرة على كليّاتك
    Tu veux être le seul. Tu devrais l'être. Open Subtitles تريد أن تكون الشخص الوحيد أنت يجب أن تكون الشخص الوحيد
    Tu devrais nous rejoindre. Tu nous serais utile. Open Subtitles أنت يجب أن تنضم لنا ، يمكننا الاستفادة منك.
    Je comprends, mais Vous devez comprendre que ce n'est pas chose aisée habitués à une certaine façon de faire les choses. Open Subtitles إنني أفهم. لكن أنت يجب أن تفهم هذا ليس بالأمر السهل لبيع الرجال على متن سفينة جديدة
    Je suis en paix avec mes actes, comme Vous devriez l'être. Open Subtitles بسلام مع الذي عملت، بينما أنت يجب أن تكون.
    Il faut que tu regardes la réalité en face, même si elle est cruelle. Open Subtitles جين، أنت يجب أن تواجه الحقائق. هم قساة، لكنك يجب أن.
    Même toi, Tu dois reconnaître qu'elle est top. Open Subtitles حتى أنت يجب أن تعترفي بجمال الرداء السروالي.
    Si Tu dois prendre des notes, c'est que tu ne pas parles couramment. Open Subtitles إذا أنت يجب أن تسجّل، أنت لا تستطيع دعوة نفسك طليق.
    Tu dois creuser jusqu'au tunnel en dessous de nous. - On fera le sort ici. Open Subtitles أنت يجب أن تحفر مدخلًا للأنفاق التي أسفلنا، سنجري التعويذة هناك.
    Tu dois être Nora. Merci beaucoup de faire ça ! Open Subtitles أنت يجب أن تكوني نورا شكرا جزيلا لكي لفعلك ذلك
    Tu dois comprendre que ce voyage t'est impossible. Open Subtitles أنت يجب أن تدرك بأن هذه الرحلة مستحيلة إليك
    Tu devrais être heureux de quitter cet endroit. Open Subtitles أنت يجب أن تكون سعيداً بتركك لهذا المكان
    Tu devrais en jouer. Vas-y. Tu t'en sortiras très bien. Open Subtitles أنت يجب أن تعزف عليه , خذه , ستقوم بعمل جيد
    Justement, je sais exactement ce que Tu devrais faire. Open Subtitles كما يحدث، أعرف بالضبط ما أنت يجب أن تعمل.
    Vous devez aller à l'entrée du camp. J'ai horreur de faire attendre une femme. Open Subtitles أنت يجب أن تنزل إلى البوابة أنا أكره لأبقاء أمرأة تنتظر
    Au bout d'un certain temps, Vous devez pouvoir compter sur quelqu'un. Open Subtitles فى النهايه,أنت يجب أن تعتمد على شخصاَ ما.
    - Nous ne sommes pas mariés, donc maintenant Vous devez nous virer ! Open Subtitles نحن لم نتزوّج الآن أنت يجب أن ترفضنا لماذا؟
    Vous devriez peut-être retourner à l'école. Open Subtitles حسنا، لربّما أنت يجب أن تترأّس العودة إلى المدرسة.
    Quand vous les ramassez, Vous devriez les ramasser par la veine frontale sur l'aile, car c'est la partie la plus résistante sur l'aile. Open Subtitles عندما أنت اعتقلتهم ، أنت يجب أن تلتقط أم فوق العرق 'يسببه الجزء الأقوى.
    Si seulement elle me faisait confiance... J'ai confiance en elle, Il faut me croire. Open Subtitles ،الآن ، عندي كل إيمان فيها أنت يجب أن تصدق ذلك
    Tu aurais dû voir les nibards qui viennent de passer. Open Subtitles أنت يجب أن ترى الردف الذي على هذا الفرخ الذي مر
    Pour l'analyser, Vous devrez entièrement le démonter. Open Subtitles لكي يكون أيّ قيمة، أنت يجب أن تمزّقه إربا إربا.
    - Réfléchis bien... tu devras te lever tôt chaque matin ! Open Subtitles فكّر في الموضوع أنت يجب أن تنهض مبكرا كلّ صباح أنا سأتعود على ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus