Plusieurs des six équipes spéciales sectorielles interinstitutions constituées par la Commission de statistique s'emploient aussi à alléger la tâche de la communication des données pour les pays. | UN | كما يقوم عدد من أفرقة العمل الست المشتركة بين الوكالات والمنوطة بمواضيع محددة التي أنشأتها اللجنة اﻹحصائية بمعالجة طرق تخفيف أعباء اﻹبلاغ التي تقع على البلدان. |
Des séances privées des sous-commissions constituées par la Commission des limites du plateau continental auront lieu le lundi 24 novembre 2014 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures, dans les laboratoires du Système d'information géographique (Division des affaires maritimes et du droit de la mer, 4e étage du Bâtiment DC2). | UN | تعقد جلسات مغلقة للجان الفرعية التي أنشأتها اللجنة المعنية بحدود الجرف القـاري يوم الاثنين 24 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00 ومن الساعة 15:00 إلى الساعة 18:00 في مختبرات نظم المعلومات الجغرافية (شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، مبنى DC2، الطابق الرابع). |
Des séances privées des sous-commissions constituées par la Commission des limites du plateau continental auront lieu le vendredi 28 novembre 2014 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures, dans les laboratoires du Système d'information géographique (Division des affaires maritimes et du droit de la mer, 4e étage du Bâtiment DC2). | UN | تعقد جلسات مغلقة للجان الفرعية التي أنشأتها اللجنة المعنية بحدود الجرف القـاري يوم الجمعة 28 تشرين الثاني/نوفمبر 2014، من الساعة 10:00 إلى الساعة 13:00 ومن الساعة 15:00 إلى الساعة 18:00 في مختبرات نظم المعلومات الجغرافية (شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، مبنى DC2، الطابق الرابع). |
Le < < Manuel sur les statistiques du commerce international des services > > a été établi par le Groupe de travail sur les statistiques du commerce international des services, créé par la Commission de statistique en 1994. | UN | 13 - قامت فرقة العمل المعنية بإحصاءات التجارة الدولية في الخدمات التي أنشأتها اللجنة الإحصائية في عام 1994 بصياغة دليل إحصاءات التجارة الدولية في الخدمات. |
Elle a été créée par la Commission à sa première session en 1947, en vertu de la résolution 9 (II) du Conseil économique et social, en date du 21 juin 1946. | UN | وقد أنشأتها اللجنة في دورتها الأولى المعقودة في عام 1947 تحت سلطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (القرار 9 (د-2) المؤرخ 21 حزيران/ يونيه 1946). |
L'UNHAS n'est pas un groupe, mais un service d'appui commun créé par le Comité de haut niveau sur la gestion, géré par le PAM et coordonné par les coordonnateurs humanitaires. | UN | وخدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية ليست مجموعة، بل خدمة دعم مشتركة أنشأتها اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، ويسيرها برنامج للأغذية العالمي، وينسقها منسقو الشؤون الإنسانية. |
Ces renseignements doivent être transmis directement à l'Agence centrale de recherches, qui a été créée par le CICR en vertu des Conventions de Genève. | UN | ويجب أن تبلغ هذه المعلومات مباشرة لوكالة البحث المركزية التي أنشأتها اللجنة الدولية للصليب الأحمر بموجب اتفاقيات جنيف. |
28. Note avec satisfaction les travaux effectués par les 12 équipes que le Comité avait constituées à ses quarante-quatrième et quarante-sixième sessions sous la direction des États Membres qui s'étaient portés volontaires, en vue d'appliquer les recommandations d'UNISPACE III, et engage les États Membres à soutenir pleinement les équipes dans la conduite de leurs travaux; | UN | 28 - تلاحظ مع الارتياح العمل الذي اضطلعت به أفرقة العمل الاثني عشر التي أنشأتها اللجنة في دورتيها الرابعة والأربعين والسادسة والأربعين تحت القيادة الطوعية للدول الأعضاء من أجل تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث()، وتحث الدول الأعضاء على تقديم الدعم الكامل لأفرقة العمل للاضطلاع بأعمالها؛ |
Des séances privées des sous-commissions constituées par la Commission des limites du plateau continental auront lieu aujourd'hui 21 octobre 2014 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures, dans les laboratoires du Système d'information géographique (Division des affaires maritimes et du droit de la mer, 4e étage du Bâtiment DC2). | UN | تعقد جلسة مغلقة للجان الفرعية التي أنشأتها اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري، اليوم 21 تشرين الأول/أكتوبر 2014، من الساعة 10:00 إلى 13:00 ومن الساعة 15:00 إلى الساعة 18:00 في مختبرات نظم المعلومات الجغرافية (شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، المبنى DC2، الطبقة الرابعة). |
Des séances privées des sous-commissions constituées par la Commission des limites du plateau continental auront lieu aujourd'hui 22 octobre 2014 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures, dans les laboratoires du Système d'information géographique (Division des affaires maritimes et du droit de la mer, 4e étage du Bâtiment DC2). | UN | تعقد جلسة مغلقة للجان الفرعية التي أنشأتها اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري، اليوم 22 تشرين الأول/أكتوبر 2014، من الساعة 10:00 إلى 13:00 ومن الساعة 15:00 إلى الساعة 18:00 في مختبرات نظم المعلومات الجغرافية (شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، المبنى DC2، الطبقة الرابعة). |
Des séances privées des sous-commissions constituées par la Commission des limites du plateau continental auront lieu aujourd'hui 23 octobre 2014 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures, dans les laboratoires du Système d'information géographique (Division des affaires maritimes et du droit de la mer, 4e étage du Bâtiment DC2). | UN | تعقد جلسة مغلقة للجان الفرعية التي أنشأتها اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري، اليوم 23 تشرين الأول/أكتوبر 2014، من الساعة 10:00 إلى 13:00 ومن الساعة 15:00 إلى الساعة 18:00 في مختبرات نظم المعلومات الجغرافية (شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، المبنى DC2، الطبقة الرابعة). |
Des séances privées des sous-commissions constituées par la Commission des limites du plateau continental auront lieu aujourd'hui 24 octobre 2014 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures, dans les laboratoires du Système d'information géographique (Division des affaires maritimes et du droit de la mer, 4e étage du Bâtiment DC2). | UN | تعقد جلسة مغلقة للجان الفرعية التي أنشأتها اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري، اليوم 24 تشرين الأول/أكتوبر 2014، من الساعة 10:00 إلى 13:00 ومن الساعة 15:00 إلى الساعة 18:00 في مختبرات نظم المعلومات الجغرافية (شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، المبنى DC2، الطبقة الرابعة). |
Des séances privées des sous-commissions constituées par la Commission des limites du plateau continental auront lieu le lundi 27 octobre 2014 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures, dans les laboratoires du Système d'information géographique (Division des affaires maritimes et du droit de la mer, 4e étage du Bâtiment DC2). | UN | تعقد جلسة مغلقة للجان الفرعية التي أنشأتها اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري، الاثنين 27 تشرين الأول/أكتوبر 2014، من الساعة 10:00 إلى 13:00 ومن الساعة 15:00 إلى الساعة 18:00 في مختبرات نظم المعلومات الجغرافية (شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، المبنى DC2، الطبقة الرابعة). |
Des séances privées des sous-commissions constituées par la Commission des limites du plateau continental auront lieu le aujourd'hui 28 octobre 2014 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures, dans les laboratoires du Système d'information géographique (Division des affaires maritimes et du droit de la mer, 4e étage du Bâtiment DC2). | UN | تعقد جلسة مغلقة للجان الفرعية التي أنشأتها اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري، اليوم 28 تشرين الأول/أكتوبر 2014، من الساعة 10:00 إلى 13:00 ومن الساعة 15:00 إلى الساعة 18:00 في مختبرات نظم المعلومات الجغرافية (شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، المبنى DC2، الطبقة الرابعة). |
Des séances privées des sous-commissions constituées par la Commission des limites du plateau continental auront lieu aujourd'hui 29 octobre 2014 de 10 à 13 heures et de 15 à 18 heures, dans les laboratoires du Système d'information géographique (Division des affaires maritimes et du droit de la mer, 4e étage du Bâtiment DC2). | UN | تعقد جلسة مغلقة للجان الفرعية التي أنشأتها اللجنة المعنية بحدود الجرف القاري، اليوم 29 تشرين الأول/أكتوبر 2014، من الساعة 10:00 إلى 13:00 ومن الساعة 15:00 إلى الساعة 18:00 في مختبرات نظم المعلومات الجغرافية (شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار، المبنى DC2، الطابق الرابع). |
Il s'agissait notamment des listes d'articles dont l'importation ou l'exportation doit faire l'objet d'une notification et des modèles de formulaires de notification à faire parvenir au groupe mixte créé par la Commission spéciale et l'Agence internationale de l'énergie atomique (AIEA) au Siège de l'ONU pour examiner ces notifications. | UN | وتضمنت هذه المعلومات قوائم اﻷصناف المطلوب اﻹخطار بها وصور نماذج اﻹخطار المطلوب تقديمها الى الوحدة المشتركة التي أنشأتها اللجنة الخاصة والوكالة الدولية للطاقة الذرية في مقر اﻷمم المتحدة لتجهيز هذه اﻹخطارات. |
Composé d'experts de haut niveau dans les domaines des statistiques de l'environnement et de la comptabilité environnementale, cet organisme avait été créé par la Commission de statistique de l'ONU afin d'adopter le SCEE comme norme internationale. | UN | وتضم هذه الهيئة كبار الخبراء في مجال الإحصاءات والمحاسبة البيئية، حيث أنشأتها اللجنة الإحصائية التابعة للأمم المتحدة من أجل وضع نظام المحاسبة البيئية - الاقتصادية ليكون بمثابة معيار دولي. |
Elle a été créée par la Commission à sa première session en 1947, en vertu de la résolution 9 (II) du Conseil économique et social, en date du 21 juin 1946. | UN | وقد أنشأتها اللجنة في دورتها الأولى المعقودة في عام 1947 تحت سلطة المجلس الاقتصادي والاجتماعي (القرار 9 (د-2) المؤرخ 21 حزيران/ يونيه 1946). |
L'UNHAS n'est pas un groupe, mais un service d'appui commun créé par le Comité de haut niveau sur la gestion, géré par le PAM et coordonné par les coordonnateurs humanitaires. | UN | وخدمات الأمم المتحدة للنقل الجوي للمساعدة الإنسانية ليست مجموعة، بل خدمة دعم مشتركة أنشأتها اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى، ويسيرها برنامج للأغذية العالمي، وينسقها منسقو الشؤون الإنسانية. |
Ces renseignements doivent être transmis directement à l'Agence centrale de recherches, qui a été créée par le CICR en vertu des Conventions de Genève. | UN | ويجب أن تبلغ هذه المعلومات مباشرة لوكالة البحث المركزية التي أنشأتها اللجنة الدولية للصليب الأحمر بموجب اتفاقيات جنيف. |
63. Le Sous-Comité a remercié les présidents et les membres des 11 équipes que le Comité avait constituées à sa quarante-cinquième session pour les progrès qu'ils avaient réalisés dans l'application des recommandations d'UNISPACE III dont ils étaient chargés. | UN | 63- ولاحظت اللجنة الفرعية مع التقدير الجهود التي بذلها رؤساء وأعضاء أفرقة العمل الـ 11 التي أنشأتها اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين(6) في تحقيق تقدم في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث التي تندرج ضمن مسؤولية كل فريق من تلك الأفرقة. |
Les recommandations formulées figureront également à l'ordre du jour de l'équipe spéciale pour l'élimination de l'exploitation et des abus sexuels mise sur pied par le Comité exécutif sur les affaires humanitaires ainsi que de l'équipe spéciale du Comité exécutif sur la paix et la sécurité au début de 2005. | UN | وستُدرج هذه التوصيات أيضا في جدول أعمال فرقة العمل المعنية بالاستغلال والاعتداء الجنسيين التي أنشأتها اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية وفرقة العمل التابعة للجنة التنفيذية للسلام والأمن في مطلع عام 2005. |
3. Le groupe de travail était saisi d'une compilation des contributions des équipes que le Comité avait créées à sa quarante-quatrième session sur les progrès accomplis dans l'application des recommandations d'UNISPACE III (A/AC.105/L.247 et A/AC.105/2003/CRP.9). | UN | 3- كان معروضا على الفريق العامل مجموعة مساهمات من أفرقة العمل التي أنشأتها اللجنة في دورتها الرابعة والأربعين بشأن التقرير عن التقدم المحرز في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث (A/AC.105/L.247 و A/AC.105/2003/CRP.9). |
À cette occasion, un représentant du Bureau des affaires spatiales a présenté les mesures prises par le Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique et son Sous-Comité scientifique et technique en vue d'appliquer les recommandations d'UNISPACE III, notamment par l'intermédiaire des équipes constituées par le Comité. | UN | وأثناء الاجتماع، قدم ممثل مكتب شؤون الفضاء الخارجي عرضا عن التقدم الذي أحرزته لجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية ولجنتها الفرعية العلمية والتقنية في تنفيذ توصيات اليونيسبيس الثالث، وخصوصا من خلال أفرقة العمل التي أنشأتها اللجنة. |
On peut aussi mentionner les 15 instituts régionaux et sous-régionaux de formation mis en place par la Commission économique pour l’Afrique (CEA); la formation est l’activité principale de sept d’entre eux, dont l’Institut africain de développement économique et de planification (IDEP), organe subsidiaire de la CEA. | UN | وثمة مثال آخر وهو مؤسسات التدريب اﻹقليمية ودون اﻹقليمية اﻟ ٥١ التي أنشأتها اللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا. والتدريب هو النشاط الرئيسي بالنسبة لسبع منها. ومن بينها المعهد اﻷفريقي للتنمية الاقتصادية والتخطيط، وهو هيئة فرعية تابعة للجنة الاقتصادية ﻷفريقيا. |
La base de données établie par la Commission des droits de l'homme des Philippines permet à quiconque d'échanger des informations par le biais d'un site Web directement accessible. | UN | وأضاف أن قاعدة البيانات التي أنشأتها اللجنة الفلبينية لحقوق الإنسان تتيح لكل فرد أن يتقاسم المعلومات من خلال موقع على الإنترنت يمكن الوصول إليه مباشرة. |