activités des membres du Groupe de travail intersecrétariats sur la comptabilité nationale et des commissions régionales | UN | رابعا - أنشطة أعضاء الفريق العامل المشترك بين الأمانات المعني بالحسابات القومية وأنشطة |
Les activités des membres du groupe de travail restreint ayant pour objet de donner suite aux recommandations sont présentées plus bas. | UN | وترد أدناه أنشطة أعضاء الفريق العامل الأساسي الذي أنشئ لمتابعة التوصيات. |
activités des membres d'ONU-Océans présentant un lien stratégique avec le Plan | UN | أنشطة أعضاء شبكة الأمم المتحدة للمحيطات المرتبطة استراتيجياً بخطة جوهانسبرغ للتنفيذ |
activités des membres d'ONU-Océans présentant un lien stratégique avec les objectifs du Millénaire pour le développement | UN | أنشطة أعضاء شبكة الأمم المتحدة للمحيطات المرتبطة استراتيجياً بالأهداف الإنمائية للألفية |
E. Autres activités de membres du Groupe de travail 27−33 8 | UN | هاء - أنشطة أعضاء الفريق العامل الأخرى 27-33 10 |
activités des membres d'ONU-Océans en rapport avec les objectifs du Millénaire pour le développement | UN | أنشطة أعضاء شبكة الأمم المتحدة للمحيطات المتماشية مع الأهداف الإنمائية للألفية |
activités des membres d'ONU-Océans en rapport avec les objectifs du Plan de mise en œuvre de Johannesburg | UN | أنشطة أعضاء شبكة الأمم المتحدة للمحيطات المتماشية مع خطة جوهانسبرغ للتنفيذ |
Ventilation par type d'intervention des activités des membres d'ONU-Océans | UN | توزيع أنواع التدخل ضمن أنشطة أعضاء شبكة الأمم المتحدة للمحيطات |
Les activités des membres du Réseau ont aussi été mises en vedette à la Plate-forme < < ICT for Development > > < http://www.ict-4d.org/Marketplace/en/default.htm > . | UN | وقد عُرضت أيضا أنشطة أعضاء الشبكة في منتدى تسخير تكنولوجيا المعلومات والاتصالات لأغراض التنمية. |
Ces activités établissent le lien nécessaire entre les recommandations formulées à l'échelle internationale et les activités des membres du Partenariat et renforcent l'action sur le terrain. | UN | وهذا التعاون يوفر الانتقال اللازم من التوصيات الدولية إلى أنشطة أعضاء الشراكة ويعزز العمل على الطبيعة. |
Le Comité s'inquiétait également de l'ingérence d'Israël dans les activités des membres du Conseil palestinien représentant le district de Jérusalem. | UN | ومما أقلق اللجنة أيضا تدخل اسرائيل في أنشطة أعضاء المجلس الفلسطيني الذين يمثلون قطاع القدس. |
Le Comité s'inquiétait également de l'ingérence d'Israël dans les activités des membres du Conseil palestinien représentant le district de Jérusalem. | UN | ومما أقلق اللجنة أيضا تدخل اسرائيل في أنشطة أعضاء المجلس الفلسطيني الذين يمثلون قطاع القدس. |
Notre comité a jugé totalement inacceptable l'ingérence des autorités israéliennes dans les activités des membres du Conseil palestinien qui représentent le district de Jérusalem. | UN | كما ارتأت لجنتنا أن من غير المقبول تدخل السلطات اﻹسرائيلية في أنشطة أعضاء المجلس الفلسطيني الذين يمثلون قطاع القدس. |
activités des membres d'ONU-Océans présentant un lien stratégique avec le Plan | UN | أنشطة أعضاء شبكة الأمم المتحدة للمحيطات المرتبطة استراتيجياً بخطة جوهانسبرغ للتنفيذ |
activités des membres d'ONU-Océans présentant un lien stratégique avec les objectifs du Millénaire pour le développement | UN | أنشطة أعضاء شبكة الأمم المتحدة للمحيطات المرتبطة استراتيجياً بالأهداف الإنمائية للألفية |
activités des membres d'ONU-Océans en rapport avec les objectifs du Millénaire pour le développement | UN | أنشطة أعضاء شبكة الأمم المتحدة للمحيطات المتماشية مع الأهداف الإنمائية للألفية |
activités des membres d'ONU-Océans en rapport avec les objectifs du Plan de mise en œuvre de Johannesburg | UN | أنشطة أعضاء شبكة الأمم المتحدة للمحيطات المتماشية مع خطة جوهانسبرغ للتنفيذ |
Ventilation par type d'intervention des activités des membres d'ONU-Océans | UN | توزيع أنواع التدخل ضمن أنشطة أعضاء شبكة الأمم المتحدة للمحيطات |
- Assurer la coordination des activités des membres des comités exécutifs et des Directeurs des Bureaux régionaux de la FOAPH et de la PANAPH dans la mise en œuvre des plans d'action desdites organisations | UN | :: كفالة تنسيق أنشطة أعضاء اللجان التنفيذية ومديري المكاتب الإقليمية لاتحاد غرب أفريقيا لرابطات الأشخاص ذوي الإعاقة ورابطة البلدان الأفريقية للأشخاص ذوي الإعاقة في تنفيذ خطط عمل هاتين المنظمتين. |
Le maître d'œuvre doit avoir l'autorité voulue pour mobiliser les ressources nécessaires pour mener à bien les travaux et il coordonne les activités des membres de son équipe, provenant de différents départements fonctionnels. | UN | وتكون لمدير المشروع سلطة حشد الموارد اللازمة لإنجاز المشروع وينسق أنشطة أعضاء الفريق المستقدمين من الإدارات الفنية. |
Jusqu'à présent, les Ministères de l'intérieur et de la défense de la République de Macédoine n'ont aucune information concernant des activités de membres d'Al-Qaida et d'autres personnes, groupes, entreprises et entités associés avec eux. | UN | وليس الآن لوزارة الداخلية ووزارة الدفاع في جمهورية مقدونيا أية معلومات جديدة عن أنشطة أعضاء القاعدة وغيرهم من الأفراد أو المجموعات أو الهيئات والكيانات المرتبطة بهم في هذا الصدد. |