"أنشطة الإعلام والتوعية" - Traduction Arabe en Français

    • activités d'information et de sensibilisation
        
    • Information et activités de sensibilisation
        
    — Les activités d'information et de sensibilisation sur la base d'une stratégie de communication; UN أنشطة الإعلام والتوعية على أساس استراتيجية للاتصال؛
    activités d'information et de sensibilisation à l'appui du Nouveau Partenariat UN أنشطة الإعلام والتوعية دعماً للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    activités d'information et de sensibilisation à l'appui du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique UN أنشطة الإعلام والتوعية دعماً للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Sous-programme 3. activités d'information et de sensibilisation à l'appui du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique UN البرنامج الفرعي 3: أنشطة الإعلام والتوعية دعماً للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    C. Information et activités de sensibilisation 51 10 UN جيم- أنشطة الإعلام والتوعية 51 10
    activités d'information et de sensibilisation à l'appui UN أنشطة الإعلام والتوعية دعماً للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    activités d'information et de sensibilisation à l'appui du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique UN أنشطة الإعلام والتوعية دعماً للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    Trois spécialistes de l'information des communautés locales, à l'appui des activités d'information et de sensibilisation du Groupe (création de postes) UN 3 موظفين جدد للتوعية المجتمعية لدعم أنشطة الإعلام والتوعية التي تقوم بها الوحدة
    activités d'information et de sensibilisation à l'appui du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique UN 3 - أنشطة الإعلام والتوعية دعما للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    (UNA011-03030) activités d'information et de sensibilisation à l'appui du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique UN (UNA011-03030) أنشطة الإعلام والتوعية لدعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    86. La République arabe syrienne a salué les projets novateurs que le Burkina Faso a engagés dans le cadre des activités d'information et de sensibilisation visant à familiariser le grand public avec le mécanisme de l'Examen périodique universel. UN 86- ورحبت الجمهورية العربية السورية بالمشاريع الرائدة التي نفذتها بوركينا فاسو في مجال أنشطة الإعلام والتوعية من أجل استئناس الجمهور العام بآلية الاستعراض الدوري الشامل.
    Des mesures continueront d'être prises pour permettre aux organismes humanitaires d'avoir accès aux localités qui ont besoin d'aide et les activités d'information et de sensibilisation se poursuivront pour préparer le retour des personnes déplacées et des réfugiés sans susciter de tensions ethniques ou de tensions liées à la propriété foncière. UN وسيستمر التدخل لفتح الطريق أمام المساعدات الإنسانية لتصل إلى المناطق التي تحتاج إليها، وستستمر أيضا أنشطة الإعلام والتوعية للتحضير لعودة المشردين داخليا واللاجئين بدون إثارة النعرات العرقية أو التوتر بشأن السيطرة على الأراضي.
    Le Bureau de l'information prendra la direction des activités d'information et de sensibilisation en Iraq, y compris la commémoration des Journées des Nations Unies, et soutiendra les services organiques et l'équipe de pays des Nations Unies dans leurs activités de communication. UN 154 - وسيتولى مكتب شؤون الإعلام دور القيادة في تنفيذ أنشطة الإعلام والتوعية في العراق، بما في ذلك الاحتفال بالأيام التذكارية للأمم المتحدة، وسيدعم الأقسام الفنية وأعضاء فريق الأمم المتحدة القطري في أنشطة التوعية التي يقومون بها.
    (UNA011-03030) activités d'information et de sensibilisation à l'appui du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique UN (UNA011-03030) أنشطة الإعلام والتوعية لدعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    (UNA011-03030) activités d'information et de sensibilisation à l'appui du Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique UN (UNA011-03030) أنشطة الإعلام والتوعية لدعم الشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا
    111. Pour que la majorité des populations se sentent concernées et s'investissent à fond dans des actions significatives de lutte contre la désertification, il semble important d'intensifier et de renforcer les activités d'information et de sensibilisation sur la lutte contre ce fléau. UN 111- ولكي تحس أغلبية السكان بأن الأمر يعنيهم ولكي يكرسوا طاقاتهم كلياً للإجراءات الهامة لمكافحة التصحر، يبدو من المهم تكثيف ودعم أنشطة الإعلام والتوعية بشأن مكافحة هذه الآفة.
    La CEE a adopté une nouvelle stratégie de communication visant à donner un plus grand retentissement à ses travaux grâce à des activités d'information et de sensibilisation plus efficaces. UN 530 - اعتمدت اللجنة استراتيجية جديدة في مجال الاتصالات لكفالة مزيد من الظهور لعملها من خلال زيادة الكفاءة في أنشطة الإعلام والتوعية العامة.
    Le Département de l'information est responsable de l'exécution du sous-programme 3 (activités d'information et de sensibilisation à l'appui du NEPAD) du chapitre 11 (Appui des Nations Unies au Nouveau Partenariat pour le développement de l'Afrique) [voir A/64/6(Sect. 11)]. UN وإدارة شؤون الإعلام مسؤولة عن تنفيذ البرنامج الفرعي 3، أنشطة الإعلام والتوعية لدعم نيباد من الفرع 11، دعم الأمم المتحدة للشراكة الجديدة من أجل تنمية أفريقيا (انظر A/64/6 (Sect.11)).
    C. Information et activités de sensibilisation UN جيم - أنشطة الإعلام والتوعية

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus