"أنشطة البرنامج لعام" - Traduction Arabe en Français

    • les activités du Programme pour
        
    • les activités du Programme prévues pour
        
    • des activités prévues pour
        
    • des activités du programme pour
        
    Il a noté que les activités du Programme pour 2009 avaient été menées à bien et s'est félicité du travail accompli par le Bureau dans le cadre du Programme. UN ونوَّهت اللجنة الفرعية بأن أنشطة البرنامج لعام 2009 قد نُفِّذت على نحو مرضٍ، وأثنت على العمل الذي أنجزه مكتب شؤون الفضاء الخارجي في إطار البرنامج.
    Sur la recommandation du Comité, l'Assemblée générale a approuvé dans sa résolution 67/113 les activités du Programme pour 2013. UN وبناءً على توصية اللجنة، أقرَّت الجمعية العامة أنشطة البرنامج لعام 2013 في قرارها 67/113.
    Il a observé que les activités du Programme prévues pour 2001 s'étaient déroulées de façon satisfaisante. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أن أنشطة البرنامج لعام 2001 قد أنجزت على نحو مرض.
    Il a observé que les activités du Programme prévues pour 2000 s'étaient déroulées de façon satisfaisante. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أن أنشطة البرنامج لعام 2000 قد أنجزت على نحو مرض.
    73. Le Comité a noté avec satisfaction que des progrès continuaient d'être réalisés dans l'exécution des activités prévues pour 2010, décrites dans le rapport du Sous-Comité (A/AC.105/958, par. 35). UN 73- ولاحظت اللجنة مع الارتياح أنه يجري إحراز المزيد من التقدّم في تنفيذ أنشطة البرنامج لعام 2010، كما هو مبيّن في تقرير اللجنة الفرعية (A/AC.105/958، الفقرة 35).
    77. Le Comité a noté avec satisfaction que des progrès continuaient d'être réalisés dans l'exécution des activités prévues pour 2009, énumérées dans le rapport du Sous-Comité (A/AC.105/933, par. 32). UN 77- ولاحظت اللجنة، مع الارتياح، أنه يجري إحراز المزيد من التقدّم في تنفيذ أنشطة البرنامج لعام 2009، حسبما هو مبيّن في تقرير اللجنة الفرعية (A/AC.105/933، الفقرة 32).
    Il a noté que les activités du Programme pour 2013 avaient été menées à bien de manière satisfaisante et s'est félicité du travail accompli par le Bureau dans le cadre du Programme. UN وأحاطت اللجنة الفرعية علماً بأنَّ أنشطة البرنامج لعام 2013 نُفِّذت على نحو مرضٍ، وأثنت على العمل الذي أنجزه المكتب في إطار البرنامج.
    Il a noté que les activités du Programme pour 2012 avaient été menées à bien de manière satisfaisante et s'est félicité du travail accompli par le Bureau dans le cadre du Programme. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أنَّ أنشطة البرنامج لعام 2012 قد نُفِّذت على نحو مرضٍ، وأثنت على العمل الذي أنجزه المكتب في إطار البرنامج.
    L'Assemblée générale, suivant en cela la recommandation du Comité, a approuvé, dans sa résolution 65/97, les activités du Programme pour 2011. UN وبناءً على توصية اللجنة، أقرّت الجمعية العامة أنشطة البرنامج لعام 2011 في قرارها 65/97.
    L'Assemblée générale, suivant en cela la recommandation du Comité, avait approuvé, dans sa résolution 60/99, les activités du Programme pour 2006. UN وبناءً على توصية اللجنة، أيّدت الجمعية العامة، في قرارها 60/99، أنشطة البرنامج لعام 2006.
    Il a noté que les activités du Programme pour 2011 avaient été menées à bien de manière satisfaisante et s'est félicité du travail accompli par le Bureau dans le cadre du Programme. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أنَّ أنشطة البرنامج لعام 2011 قد نُفِّذت على نحو مرضٍ، وأثنت على العمل الذي أنجزه المكتب في إطار البرنامج.
    Il a noté que les activités du Programme pour 2010 avaient été menées à bien et s'est félicité du travail accompli par le Bureau dans le cadre du Programme. UN وأشارت اللجنة الفرعية إلى أن أنشطة البرنامج لعام 2010 قد نُفِّذت على نحو مرضٍ، وأثنت على العمل الذي أنجزه المكتب في إطار البرنامج.
    Il a observé que les activités du Programme prévues pour 1999 s'étaient déroulées de façon satisfaisante. UN ولاحظت اللجنة الفرعية أن أنشطة البرنامج لعام 1999 قد أنجزت على نحو مرض.
    1. À sa cinquante et unième session, en 2014, le Sous-Comité scientifique et technique du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique a examiné les activités du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales, et noté que les activités du Programme prévues pour 2013 s'étaient déroulées de façon satisfaisante. UN أولاً- مقدِّمة ١- استعرضت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، في دورتها الحادية والخمسين المعقودة في عام 2014، أنشطةَ برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية. ولاحظت اللجنة الفرعية أن أنشطة البرنامج لعام 2013 قد نفِّذت تنفيذاً مرضياً.
    1. À sa quarante-cinquième session, en 2008, le Sous-Comité scientifique et technique du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, ayant examiné les activités du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales, a constaté que les activités du Programme prévues pour 2007 s'étaient déroulées de façon satisfaisante. UN 1- استعرضت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، في دورتها الخامسة والأربعين، في عام 2008، أنشطة برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية. ولاحظت اللجنة الفرعية أن أنشطة البرنامج لعام 2007 قد أُنجزت على نحو مُرضٍ.
    À sa quarante-sixième session, en 2009, le Sous-Comité scientifique et technique du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, ayant examiné les activités du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales, a constaté que les activités du Programme prévues pour 2008 s'étaient déroulées de façon satisfaisante. UN 1- استعرضت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، في دورتها السادسة والأربعين، في عام 2009، أنشطة برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية. ولاحظت اللجنة الفرعية أن أنشطة البرنامج لعام 2008 قد أُنجزت على نحو مُرضٍ.
    1. À sa quarante-quatrième session, en 2007, le Sous-Comité scientifique et technique du Comité des utilisations pacifiques de l'espace extra-atmosphérique, ayant examiné les activités du Programme des Nations Unies pour les applications des techniques spatiales, a constaté que les activités du Programme prévues pour 2006 s'étaient déroulées de façon satisfaisante. UN 1- استعرضت اللجنة الفرعية العلمية والتقنية التابعة للجنة استخدام الفضاء الخارجي في الأغراض السلمية، في دورتها الرابعة والأربعين، في عام 2007، أنشطة برنامج الأمم المتحدة للتطبيقات الفضائية. ولاحظت اللجنة الفرعية أن أنشطة البرنامج لعام 2006 قد أُنجزت على نحو مُرضٍ.
    74. Le Comité a noté avec satisfaction que des progrès continuaient d'être réalisés dans l'exécution des activités prévues pour 2011, décrites dans le rapport du SousComité (A/AC.105/987, par. 45). UN 74- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّه يجري إحراز المزيد من التقدّم في تنفيذ أنشطة البرنامج لعام 2011، كما هو مبيَّن في تقرير اللجنة الفرعية (الوثيقة A/AC.105/987، الفقرة 45).
    Le Comité a noté avec satisfaction que des progrès continuaient d'être réalisés dans l'exécution des activités prévues pour 2013, décrites dans le rapport du SousComité (A/AC.105/1038, par. 40). UN 61- ولاحظت اللجنة بارتياح أنَّه يجري إحراز المزيد من التقدّم في تنفيذ أنشطة البرنامج لعام 2013، وفقا لما يبيّنه تقرير اللجنة الفرعية (A/AC.105/1038، الفقرة 40).
    76. Le Comité a noté avec satisfaction que des progrès continuaient d'être réalisés dans l'exécution des activités prévues pour 2014, décrites dans le rapport du SousComité (A/AC.105/1065, par. 46). UN 76- ولاحظت اللجنة بارتياح أنه يجري إحراز المزيد من التقدُّم في تنفيذ أنشطة البرنامج لعام 2014، على النحو المبين في تقرير اللجنة الفرعية (الوثيقة A/AC.105/1065، الفقرة 46).
    2. L’Atelier des Nations Unies sur les techniques des télécommunications spatiales au service du renforcement et de la création de capacités était l’une des activités du programme pour 1997, approuvé par l’Assemblée générale dans sa résolution 51/123 du 13 décembre 1996. UN ٢ - وكانت حلقة عمل اﻷمم المتحدة المعنية باستخدام تكنولوجيا الاتصالات الفضائية من أجل بناء القدرات مدرجة في عداد أنشطة البرنامج لعام ٧٩٩١ التي أقرتها الجمعية العامة في قرارها ١٥/٣٢١ .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus