La possibilité de chercher d'autres sources de financement des activités scientifiques et techniques, comme par exemple le Fonds pour l'environnement mondial (FEM), pourrait être envisagée. | UN | وذكر البعض أنه ينبغي النظر في إمكانية البحث عن مصادر أخرى لتمويل أنشطة العلم والتكنولوجيا، مثل مرفق البيئة العالمي. |
La possibilité de chercher d'autres sources de financement des activités scientifiques et techniques, comme par exemple le Fonds pour l'environnement mondial (FEM), pourrait être envisagée. | UN | وذكر البعض أنه ينبغي النظر في إمكانية البحث عن مصادر أخرى لتمويل أنشطة العلم والتكنولوجيا، مثل مرفق البيئة العالمي. |
Promouvoir la programmation commune, l'harmonisation et la coopération dans le cadre des activités scientifiques et technologiques africaines au sein du système des Nations Unies. | UN | تعزيز البرمجة المشتركة والتنسيق والتعاون في أنشطة العلم والتكنولوجيا التي تجريها أفريقيا في إطار منظومة الأمم المتحدة. |
Il fait part de sa gratitude pour l'appui au renforcement des capacités des hauts responsables de l'État à organiser les activités scientifiques et techniques et à encourager l'entreprenariat chez les femmes et les jeunes des zones rurales. | UN | ويشعر بلده بالامتنان للدعم المقدّم لتطوير قدرات كبار المسؤولين الحكوميين في مجال تنفيذ أنشطة العلم والتكنولوجيا ولتنمية مهارات تنظيم المشاريع لدى نساء الريف والشباب. |
b) les activités scientifiques et techniques doivent être coordonnées avec les objectifs de développement en général et intégrées dans les programmes correspondants. | UN | )ب( هناك حاجة إلــى إدمــاج أنشطة العلم والتكنولوجيا في اﻷهداف والبرامج اﻹنمائية اﻷوسع. |
Un représentant a jugé essentiel de mobiliser la science, la technologie et l'innovation en vue de parvenir à un développement durable et équitable, tout en donnant accès à l'éducation et en promouvant l'égalité des sexes. | UN | ورأى أحد المندوبين أن تعبئة أنشطة العلم والتكنولوجيا والابتكار أمر حيوي لتحقيق التنمية المستدامة والشاملة للجميع، إلى جانب إتاحة الوصول إلى التعليم وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
iii) Un rapport du Conseil économique et social sur le suivi de la coordination des activités scientifiques et techniques au sein du système des Nations Unies; | UN | ' ٣ ' تقديم تقرير الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن متابعة تنسيق أنشطة العلم والتكنولوجيا داخل منظومة اﻷمم المتحدة؛ |
iii) Un rapport du Conseil économique et social sur le suivi de la coordination des activités scientifiques et techniques au sein du système des Nations Unies; | UN | ' ٣ ' تقديم تقرير الى المجلس الاقتصادي والاجتماعي عن متابعة تنسيق أنشطة العلم والتكنولوجيا داخل منظومة اﻷمم المتحدة؛ |
Auparavant, le financement des activités scientifiques et techniques n'était pas très efficace, mais en application directe des recommandations découlant de l'examen, le Gouvernement avait récemment créé un fonds spécial à cette fin. | UN | وحتى الآن فإن تمويل أنشطة العلم والتكنولوجيا لم يكن فعالاً للغاية. وقد قامت الحكومة مؤخراً، كنتيجة مباشرة للتوصيات الواردة في الاستعراض، بإنشاء صندوق خاص يستهدف هذا الغرض على وجه التحديد. |
La Commission de la science et de la technique au service du développement pourrait également songer à créer une équipe spéciale restreinte chargée d'examiner la possibilité d'établir des catégories clairement définies pour la classification des activités scientifiques et techniques en vue de faciliter la collecte et l'analyse de données dans l'avenir. | UN | وقد ترغب اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا ﻷغراض التنمية كذلك في النظر في تشكيل فرقة عمل صغيرة لدراسة امكانية التوصل إلى فئات واضحة لتصنيف أنشطة العلم والتكنولوجيا بغية تسهيل جمع وتحليل البيانات في المستقبل. |
b) La Commission de la science et de la technique au service du développement, dans les limites des ressources existantes et dans le cadre de ses fonctions de coordination des activités scientifiques et techniques du système des Nations Unies, est invitée à : | UN | (ب) يُطلب من اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية، في حدود مواردها وفي إطار دورها في تنسيق أنشطة العلم والتكنولوجيا في منظومة الأمم المتحدة، القيام بما يلي: |
Les propositions concrètes décrites ci-après visent par conséquent à renforcer le rôle joué par la Commission de la science et de la technique au service du développement dans la coordination des activités scientifiques et techniques et l'amélioration de la communication au sein du système des Nations Unies. A. Fourniture de ressources adéquates par l'intermédiaire d'un fonds d'affectation spéciale | UN | 32 - ونظرا لما تقدم أعلاه، ترمي المقترحات المحددة الواردة أدناه إلى تعزيز دور اللجنة المعنية بتسخير العلم والتكنولوجيا لأغراض التنمية في تنسيق أنشطة العلم والتكنولوجيا وتحقيق قدر أكبر من التفاعل مع بقية أجزاء منظومة الأمم المتحدة. |
a) Améliorer les méthodes d'évaluation des effets des activités scientifiques et techniques parrainées par le système des Nations Unies au niveau national dans l'optique d'une programmation nationale; | UN | )أ( تحسين منهجية تقييم اﻵثار المترتبة على أنشطة العلم والتكنولوجيا التي تتم برعاية منظومة اﻷمم المتحدة على الصعيد القطري، فضلا عن الدور المرتقب للبرمجة القطرية في مجال العلم والتكنولوجيا؛ |
d) Grandes orientations du programme. Des critères thématiques et opérationnels seront définis à l'effet de coordonner le financement des activités scientifiques et techniques.'" | UN | ' )د( السياسة البرنامجية: تحدد معايير موضوعية وتشغيلية لتنسيق تمويل أنشطة العلم والتكنولوجيا ' " . |
71. les activités scientifiques et techniques sont particulièrement difficiles à coordonner en raison de leur nature générique et du fait qu'elles sont souvent intégrées à des programmes sectoriels. | UN | ٧١ - وفي تنسيق أنشطة العلم والتكنولوجيا مشكلة خاصة ﻷن تلك اﻷنشطة نوعية الطابع أحيانا ومتأصلة أحيانا أخرى في البرامج القطاعية. |
De l'exposé qui suit, il ressort qu'il n'est pas possible voire souhaitable de centraliser la coordination de toutes les activités scientifiques et techniques au sein du système des Nations Unies et que la coordination doit être axée sur des domaines spécifiques faisant manifestement intervenir plus d'un organisme, programme ou département. | UN | وتسلم المناقشة بعد ذلك بأن التنسيق المركزي بين جميع أنشطة العلم والتكنولوجيا في منظومة اﻷمم المتحدة غير عملي بل غير مستحسن، وبأن التركيز على التنسيق يجب أن ينصب على مجالات محددة تشمل جليا أكثر من وكالة واحدة أو برنامج واحد أو إدارة واحدة. |
1. Il s'agit d'organiser une combinaison de ressources provenant d'origines diverses (ressources internes, aide bilatérale et aide multilatérale) pour financer les activités scientifiques et techniques dans les pays en développement. | UN | ' ١ - يتمثل الهدف في تجميع تآلف منظم للموارد التي تقدمها مجموعة من المصادر المحلية والثنائية والمتعددة اﻷطراف لتمويل أنشطة العلم والتكنولوجيا في البلدان النامية. |
Un représentant a jugé essentiel de mobiliser la science, la technologie et l'innovation en vue de parvenir à un développement durable et équitable, tout en donnant accès à l'éducation et en promouvant l'égalité des sexes. | UN | ورأى أحد المندوبين أن تعبئة أنشطة العلم والتكنولوجيا والابتكار أمر حيوي لتحقيق التنمية المستدامة والشاملة للجميع، إلى جانب إتاحة الوصول إلى التعليم وتعزيز المساواة بين الجنسين. |
b) Renforcement de la capacité des États membres de promouvoir et mobiliser la science, la technique et l'innovation aux fins du développement aux niveaux national, sous-régional et régional | UN | (ب) تعزيز قدرة الدول الأعضاء على رعاية أنشطة العلم والتكنولوجيا والابتكار وتسخيرها لأغراض التنمية على الصعيد الوطني ودون الإقليمي والإقليمي |
154. Le gouvernement a pris plusieurs mesures pour préserver, encourager et faire connaître l'activité scientifique et culturelle, et notamment certaines mesures constitutionnelles prises dans le cadre du système éducatif national. | UN | ٤٥١- وقد اتخذت الحكومة تدابير لصيانة أنشطة العلم والثقافة وإنمائها وإشاعتها، وبالتحديد التدابير المتخذة على الصعيد الدستوري في إطار النظام التربوي الوطني من خلال وسائط الاتصال: |
II. Coordination des activités relatives à la science et à la technologie au sein du système des Nations Unies | UN | ثانياً- تنسيق أنشطة العلم والتكنولوجيا في منظومة الأمم المتحدة |
Propositions concrètes visant à améliorer la communication et la coordination en matière d'activités scientifiques et techniques au sein du système des Nations Unies | UN | خامسا - مقترحات عملية المنحى لتحسين التفاعل بين أنشطة العلم والتكنولوجيا في منظومة الأمم المتحدة |