Il fait également remarquer que les activités du Sous-Comité relatives aux mécanismes nationaux sont actuellement financées exclusivement par les entités de la société civile qui composent le Groupe de contact du Protocole facultatif. | UN | كما لاحظ الرئيس أن أنشطة اللجنة الفرعية المتصلة بالآليات الوطنية إنما تمول فعلا وحصرا من قبل كيانات المجتمع المدني التي تشكل فريق الاتصال المعني بالبروتوكول الاختياري. |
Le Comité devrait inclure dans son rapport annuel à l'Assemblée générale des informations non confidentielles sur les activités du Sous-Comité. | UN | وينبغي أن تدرج اللجنة المعلومات غير السرية عن أنشطة اللجنة الفرعية في تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة. |
La coopération avec ces mécanismes devrait être au cœur des activités du Sous-Comité. | UN | وينبغي أن يكون التعاون مع الآليات في صلب أنشطة اللجنة الفرعية. |
Contribution aux activités du Sous-Comité des projections démographiques du Comité administratif de coordination (dix-huitième session). | UN | المشاركة في أنشطة اللجنة الفرعية المعنية بالتقديرات والاسقاطات الديموغرافية )الدورة الثامنة عشرة(. |
c) Que les États membres participant aux activités du SousComité relatives au Système général harmonisé de classification et d'étiquetage des produits chimiques, ainsi que la Commission européenne, travaillaient activement à des révisions de la législation nationale ou régionale relative aux produits chimiques en vue de la mise en œuvre du Système général harmonisé; | UN | (ج) الدول الأعضاء المشاركة في أنشطة اللجنة الفرعية المعنية بالنظام المنسق عالمياً لتصنيـف المـواد الكيميائيـة وتوسيمها، وكذلك المفوضية الأوروبية مجتهدة في إعداد تنقيحات للتشريعات الوطنية أو الإقليمية الواجبة التطبيق في سبيل تنفيذ النظام المنسّق عالمياً؛ |
Contribution aux activités du Sous-Comité des projections démographiques du Comité administratif de coordination (dix-huitième session). | UN | المشاركة في أنشطة اللجنة الفرعية المعنية بالتقديرات والاسقاطات الديموغرافية )الدورة الثامنة عشرة(. |
Les équipes régionales ont pour principale tâche de mener et de coordonner les activités du Sous-Comité liées aux mécanismes nationaux de prévention au sein de chaque région. | UN | والمَهمة الرئيسية للفرق الإقليمية هي تنفيذ أنشطة اللجنة الفرعية المتعلقة بالآليات الوقائية الوطنية وتنسيقها في كل إقليم. |
Les équipes régionales ont pour principale tâche de mener et de coordonner les activités du Sous-Comité liées aux mécanismes nationaux de prévention au sein de chaque région. | UN | والمَهمة الرئيسية للفرق الإقليمية هي تنفيذ أنشطة اللجنة الفرعية المتعلقة بالآليات الوقائية الوطنية وتنسيقها في كل إقليم. |
On estime que le montant additionnel des ressources à prévoir pour appuyer les activités du Sous-Comité s'élèvera à 2 233 500 dollars en 2011 et à 5 474 000 dollars pendant l'exercice biennal 2012-2013. | UN | 16 - وقالت إن الاحتياجات الإضافية لدعم أنشطة اللجنة الفرعية تقدر بمبلغ 500 223 2 دولار لعام 2011 و 000 474 5 دولار لفترة السنتين 2012-2013. |
Les activités du Sous-Comité juridique présentent également un grand intérêt, en particulier en ce qui concerne les bénéfices découlant des traités existants tant pour les puissances spatiales que les nations non spatiales, sans oublier l'examen envisagé des activités des organisations internationales en matière de droit spatial. | UN | وأوضح أن أنشطة اللجنة الفرعية القانونية لها أهمية كبيرة بدورها وخاصة فيما يتعلق بالفوائد الناجمة عن معاهدات الفضاء الخارجي القائمة بالنسبة للدول التي ترتاد الفضاء أو الدول التي لا تقوم بارتياده فضلاً عن الاستعراض المقترح للجنة الفرعية لأنشطة المنظمات الدولية فيما يتعلق بقانون الفضاء. |
activités du Sous-Comité du Bureau faisant office d'interlocuteur avec le pays hôte | UN | (هـ) أنشطة اللجنة الفرعية التابعة للمكتب التي تقوم بدور المحاور مع البلد المضيف |
Elle aimerait savoir comment le Sous-Comité entend collaborer avec des organisations régionales telles que l'OSCE, un domaine parmi les activités du Sous-Comité méritant à la fois d'être intensifié ou réadapté en vue d'une prévention plus efficace de la torture. Elle aimerait également connaître les mesures envisagées par le Sous-Comité pour renforcer l'indépendance des mécanismes nationaux de prévention. | UN | وقالت إنها تود أن تعرف كيف ستتناول اللجنة الفرعية التعاون مع منظمات إقليمية مثل منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، وما هي أنشطة اللجنة الفرعية التي تحتاج بصفة عاجلة إلى التكثيف أو المواءمة لمنع التعذيب بصورة أكثر فعالية وما هي الخطوات التي يتعين أن تتخذها اللجنة الفرعية لدعم استقلال الآليات الوطنية للمنع. |
b. Documentation à l'intention des organes délibérants : recommandations et observations sur les visites effectuées dans les pays (10); rapports au Comité contre la torture sur les activités du Sous-Comité (2); rapports de suivi (3); | UN | ب - وثائق الهيئات التداولية: التوصيات والملاحظات المتعلقة بالزيارات القطرية (10)؛ التقارير المقدمة إلى لجنة مناهضة التعذيب عن أنشطة اللجنة الفرعية (2)؛ تقارير المتابعة (3)؛ |
b) Comité de la condition de la femme. Un représentant de la Fédération participe à toutes les activités du Sous-Comité des femmes âgées du Comité des ONG sur la condition de la femme. | UN | (ب) لجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة - تشارك ممثلة عن المنظمة في جميع أنشطة اللجنة الفرعية المعنية بالمسنّات التابعة للجنة المنظمات غير الحكومية المعنية بوضع المرأة. |
Contribution et participation aux activités du Sous-Comité des estimations et projections démographiques du Comité administratif de coordination (vingt-deuxième session) | UN | المساهمة والمشاركة في أنشطة اللجنة الفرعية المعنية بالتقديرات والتوقعات السكانية التابعة للجنة التنسيق الإدارية (الدورة الثانية والعشرون) |
Le Secrétariat estime que pour appuyer les activités du Sous-Comité, il faudra prévoir des ressources additionnelles se répartissant comme suit : a) un montant estimatif de 2 233 500 dollars pour 2011; et b) un montant estimatif de 5 474 000 dollars pour l'exercice biennal 2012-2013. | UN | وتقدّر الأمانة العامة حاليا أن الاحتياجات الإضافية من الموارد اللازمة لتغطية نفقات أنشطة اللجنة الفرعية هي التالية: (أ) لعام 2011، مبلغ يقدر بـ 500 233 2 دولار؛ (ب) لفترة السنتين 2012-2013، مبلغ يقدر بـ 000 474 5 دولار. |
Contribution aux activités du Sous-Comité des projections démographiques du Comité administratif de coordination (dix-neuvième session). | UN | الاسهام في أنشطة اللجنة الفرعية المعنية بالتقديرات والاسقاطات الديمغرافية والتابعة للجنة التنسيق الادارية )الدورة التاسعة عشرة(. |
Contribution aux activités du Sous-Comité des projections démographiques du Comité administratif de coordination (dix-neuvième session). | UN | الاسهام في أنشطة اللجنة الفرعية المعنية بالتقديرات والاسقاطات الديمغرافية والتابعة للجنة التنسيق الادارية )الدورة التاسعة عشرة(. |
c) Que les États membres participant aux activités du SousComité SGH, ainsi que la Commission européenne, travaillaient activement à des révisions de la législation nationale ou régionale relative aux produits chimiques en vue de la mise en œuvre du SGH; | UN | (ج) أن الدول الأعضاء المشاركة في أنشطة اللجنة الفرعية المعنية بالنظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها وكذلك المفوضية الأوروبية تعمل جاهدة لإعداد تنقيحات للتشريعات الوطنية أو الإقليمية الواجبة التطبيق على المواد الكيميائية بغية تطبيق النظام المنسق عالمياً لتصنيف المواد الكيميائية وتوسيمها؛ |