"أنشطة المؤسسات الوطنية" - Traduction Arabe en Français

    • Activités des institutions nationales
        
    L'intégration des Activités des institutions nationales dans l'ensemble des travaux du Haut Commissariat s'est révélée de plus en plus utile. UN وتزايدت أيضا أهمية دمج أنشطة المؤسسات الوطنية في جميع أعمال المفوضية.
    IV. Activités des institutions nationales POUR LA promotion et LA protection des droits de l'homme UN رابعاً - أنشطة المؤسسات الوطنية لتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    IV. Activités des institutions nationales POUR LA PROMOTION ET LA PROTECTION DES DROITS DE L'HOMME UN رابعاً - أنشطة المؤسسات الوطنية لتعزيز وحماية حقوق الإنسان
    III. Activités des institutions nationales DE PROMOTION ET DE PROTECTION DES DROITS DE L'HOMME DANS LA UN ثالثاً - أنشطة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في مجال تعزيز حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ 30-31 10
    III. Activités des institutions nationales DE PROMOTION ET DE PROTECTION DES DROITS DE L'HOMME DANS LA RÉGION UN ثالثاً - أنشطة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان في منطقة آسيا والمحيط الهادئ
    IV. Activités des institutions nationales POUR LA PROMOTION ET LA PROTECTION UN رابعاً- أنشطة المؤسسات الوطنية في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها 11-23 4
    IV. Activités des institutions nationales POUR LA PROMOTION ET LA PROTECTION DES DROITS DE L'HOMME UN رابعا- أنشطة المؤسسات الوطنية في مجال تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها
    Ces policiers devaient superviser et former les agents nationaux, suivre les Activités des institutions nationales de sécurité et de maintien de l'ordre dans l'archipel et dialoguer avec les habitants, selon que nécessaire. UN واضطلع ضباط الشرطة بالمسؤولية عن الإرشاد والتدريب ورصد أنشطة المؤسسات الوطنية للأمن وإنفاذ القانون في الأرخبيل، وعن التفاعل مع السكان حسب الاقتضاء.
    L. Activités des institutions nationales des droits de l'homme 18 UN لام - أنشطة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان 20
    L. Activités des institutions nationales des droits de l'homme UN لام - أنشطة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    III. AUTRES Activités des institutions nationales 38 - 40 12 UN ثالثاً - أنشطة أخرى من أنشطة المؤسسات الوطنية 38-40 11
    III. AUTRES Activités des institutions nationales UN ثالثاً - أنشطة أخرى من أنشطة المؤسسات الوطنية
    Dans le cadre de la Convention sur les armes biologiques, Cuba participe depuis 1992 à un échange de données d'information en remplissant chaque année des formulaires destinés à améliorer la confiance, en fournissant des renseignements au sujet des Activités des institutions nationales ci-après : UN تشارك كوبا منذ عام 1992 في إطار اتفاقية الأسلحة البيولوجية، في تبادل المعلومات لبناء الثقة عن طريق الاستبيانات بتقديم المعلومات عن أنشطة المؤسسات الوطنية التالية:
    Autres Activités des institutions nationales UN ثالثا - أنشطة أخرى من أنشطة المؤسسات الوطنية
    Assistance technique aux gouvernements pour les aider à formuler et à appliquer des politiques intégrant le commerce, l'environnement et le développement pour parvenir au développement durable, tout en veillant à la coordination, la cohésion et la complémentarité des Activités des institutions nationales, régionales et internationales dans ce domaine UN تقديم مساعدة تقنية للحكومات لوضع وتنفيذ سياسات تدمج التجارة والبيئة والتنمية لتحقيق التنمية المستدامة مع ضمان تنسيق ووضوح وتكامل أنشطة المؤسسات الوطنية والإقليمية والدولية في هذا المجال.
    C. Activités des institutions nationales des droits de l'homme UN جيم- أنشطة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    A. Activités des institutions nationales des droits de l'homme 15 5 UN ألف - أنشطة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان 15 6
    A. Activités des institutions nationales des droits de l'homme UN ألف- أنشطة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    1. Activités des institutions nationales des droits de l'homme UN 1- أنشطة المؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان
    Le Gouvernement serbe souhaite coopérer avec tous les pays des Balkans occidentaux à l'élimination des menaces terroristes en coordonnant les Activités des institutions nationales compétentes. UN 74 - وأعرب عن استعداد حكومة بلده للتعاون مع جميع البلدان في غرب البلقان بشأن قمع التهديدات الإرهابية من خلال تنسيق أنشطة المؤسسات الوطنية المختصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus