activités de la Fondation : recettes et dépenses et variations des réserves et des soldes des fonds | UN | أنشطة المؤسسة: الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
activités de la Fondation : actif, passif, réserves et soldes des fonds | UN | أنشطة المؤسسة: الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
Total, activités de la Fondation et activités de coopération technique | UN | المجموع، أنشطة المؤسسة وأنشطة التعاون التقني |
activités de la Fondation : actif, passif, réserves et soldes des fonds | UN | أنشطة المؤسسة: الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
L'accent est mis sur l'importance de la coordination des activités de l'IDA avec celles des bailleurs de fonds bilatéraux et de la Facilité d'ajustement structurel renforcée du Fonds monétaire international. | UN | ويجري التشديد على أهمية التنسيق بين أنشطة المؤسسة الانمائية الدولية مع الدعم الثنائي ومرفق التكيف الهيكلي المعزز التابع لصندوق النقد الدولي. |
Total, activités de la Fondation et activités de coopération technique | UN | مجموع أنشطة المؤسسة وأنشطة التعاون التقني |
Total, activités de la Fondation et activités de coopération technique | UN | المجموع، أنشطة المؤسسة وأنشطة التعاون التقني |
État IV. activités de la Fondation : recettes et dépenses et variations des réserves | UN | الرابع - أنشطة المؤسسة: الإيرادات والنفقات والتغيرات فـي الاحتياطيـــــات وأرصـــــدة الصناديق |
activités de la Fondation : recettes et dépenses et variations des réserves et des soldes des fonds | UN | أنشطة المؤسسة: الإيرادات والنفقات والتغيرات فـي الاحتياطيـــــات وأرصـــــدة الصناديق |
activités de la Fondation : actif, passif, réserves et soldes des fonds | UN | أنشطة المؤسسة: الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
Total, activités de la Fondation et activités de coopération technique | UN | مجموع أنشطة المؤسسة وأنشطة التعاون التقني |
Elles prendront soin d’éviter toute confusion dans l’esprit des contribuants entre les activités de la Fondation et celles d’autres entités caritatives auxquelles les membres du bureau et le personnel de la Fondation pourraient être associés. | UN | وتوجه العناية الواجبة لتحاشي الخلط في أذهان المتبرعين بين أنشطة المؤسسة وأنشطة الكيانات الخيرية اﻷخرى التي قد يشترك فيها مسؤولو وموظفو المؤسسة. |
V. État de l'actif, du passif, des réserves et des soldes des fonds au 31 décembre 2013 : activités de la Fondation : activités de la Fondation | UN | خامسا - بيان الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق في 31 كانون الأول/ديسمبر ٢٠١٣: أنشطة المؤسسة |
Tableau 5.1 : État des crédits alloués pour l'exercice biennal clos le 31 décembre 2013 : activités de la Fondation | UN | الجدول 5-1: حالة المخصصات لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013: أنشطة المؤسسة |
Tableau 5.2 : État des contributions et des contributions annoncées mais non acquittées au 31 décembre 2013 : activités de la Fondation | UN | الجدول 5-2: حالة التبرعات والتبرعات المعلنة غير المسددة في 31 كانون الأول/ديسمبر 2013: أنشطة المؤسسة |
L'élargissement des activités de la Fondation à la République islamique d'Iran et à d'autres pays peut également être considéré comme s'inscrivant dans l'action menée par la Fondation durant ces mêmes années. | UN | ويمكن أيضا اعتبار توسيع نطاق أنشطة المؤسسة في جمهورية إيران الإسلامية والبلدان الأخرى من الإجراءات التي اتخذتها خلال هذه السنوات. |
État IV. activités de la Fondation : recettes et dépenses et variations des réserves | UN | البيان الرابع - أنشطة المؤسسة: الإيرادات والنفقات والتغيرات في الاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
État V. activités de la Fondation : actif, passif, réserves et soldes des fonds | UN | البيان الخامس - أنشطة المؤسسة: الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
Les crédits alloués et les dépenses engagées pour les activités de la Fondation au titre de l'exercice biennal clos le 31 décembre 2009 sont présentés ci-dessous dans la figure IV.I. | UN | وترد في الشكل الرابع - 1 مخصصات ونفقات أنشطة المؤسسة لفترة السنتين المنتهية في 31 كانون الأول/ديسمبر 2009. |
État V. activités de la Fondation : actif, passif, réserves et soldes des fonds | UN | الخامس - أنشطة المؤسسة: الأصول والخصوم والاحتياطيات وأرصدة الصناديق |
L'article premier de cette loi dispose que la rémunération d'un employé dépend de l'offre et de la demande de main-d'œuvre sur le marché du travail, de la qualité et du volume du travail et des résultats des activités de l'entreprise. | UN | وتقضي المادة 1 من القانون أن أجور المستخدَمين تتوقف على العرض والطلب على العمل في سوق اليد العاملة وعلى نوعية العمل ومقداره ونتائج أنشطة المؤسسة التجارية. |